Натаэль Зика — «Ненаглядная жена его светлости (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ненаглядная жена его светлости (СИ) читать онлайн

Обложка книги Ненаглядная жена его светлости (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Почему ненаглядная? Да потому что глаза бы мои на неё не глядели! Умереть в расцвете лет обидно. Но ещё обиднее, получив второй шанс, очутиться в чужом теле. А потом влюбиться по уши и узнать, что собственный муж тебя ненавидит... #высокомерный_герой #неунывающая_и_решительная_героиня #брак_поневоле #противостояние_характеров #бытовое_фэнтези #любовь_и_прочие_неприятности однотомник, ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

что-то совсем плохое?

– Всевышний, нет! – мужчина встревожено посмотрел на герцогиню. – Ничего такого, его светлость жив и здоров. Ну, я уверен, что здоров, потому что будь он болен, король не отправил бы его послом в Меджу."

"– Куда? Кем? – опешила Соня.

– Присядьте, миледи, – всполошилась Кора и бросилась к хозяйке. – Переволновали вас, простите меня, дуру! Ну, побудет его светлость послом, что такого? Потом, может, это только слухи? Вот завтра приедет Умар, он подробно расскажет, что происходит в замке.

–Кора, иди за мной, – распорядилась герцогиня, – а вы занимайтесь разгрузкой.

Рива, всё скоропортящееся в ледник. Остальное сложите в привратницкой, завтра подробно всё рассмотрю, и решим, что куда перенести.

Отдав распоряжения, Соня вернулась в дом, поднялась на второй этаж и толкнула дверь в свою комнату. Кора послушно шла следом.

– Садись, – герцогиня кивнула на свободный стул, – и рассказывай, что за слухи.

– На базаре только об этом и говорили, – виновато покосившись на хозяйку, заговорила кухарка.

– Дескать, герцог от горя с ума сошёл.

– Какого горя? – напряглась Соня.

– Так вы же умерли! То есть не вы, а так сказали, – ответила Кора. – На ваши похороны сам король приезжал! То есть не на ваши, а...

– Не поправляйся. Просто перескажи, что говорят на базаре.

– Что его светлость крупно поссорился с его величеством, – Кора перешла на шёпот, словно её могли услышать дознаватели. – Сразу после похорон герцогини и визита его величества  герцог вместе с графиней де Лисар куда-то отбыли, – кухарка многозначительно помолчала.

– А куда, никто не знает. Но говорят, что вернулся он один.

– В смысле?

– Без леди Адель.

– Хм... Герцог дал экономке отставку? Но кого это интересует? Хозяин волен работников нанимать или увольнять, как и когда ему заблагорассудится, – равнодушным голосом сказала Софья.

И почувствовала, что у неё  почему-то улучшилось  настроение.

Говорят... – осторожно произнесла Кора. – Его величество от этой новости страшно рассердился на милорда, потому что тот распорядился судьбой леди без его разрешения.

Сначала наш хозяин с графиней ехали туда, потом он один добирался обратно. В результате минуло несколько дней, прежде чем королю донесли, что леди больше нет в замке.

– Ну, донесли и донесли, – Соня старалась говорить, как можно равнодушнее. – Интересно, кто это в замке такой услужливый? Его величество помнит всех вдов королевства? И лично следит за ними?

– Не знаю. Но на базаре говорили, что король был вне себя от злости.

Подбор книги