Ольга Иконникова — «Леди из низшего общества (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди из низшего общества (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди из низшего общества (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Я хотел сказать вам, Кэтрин, что я начал бракоразводный процесс, — эту новость мой муж, лорд Кросби, сообщил мне за обедом, дабы все члены его семьи смогли насладиться моим унижением. — Завтра в замок прибудет мой адвокат, и как только документы будут подписаны, вы утратите право на титул леди.За десять лет нашего брака ни сам Джейкоб, ни его мать так и не сочли меня достойной их благородного семейства. И даже дети моего мужа, которых я все эти годы любила и старалась защищать, смотрели на меня сейчас свысока.— А моя магия? — спросила я. — Та, которую я отдала вам по условиям брачного договора. Вы вернете ее мне?Но он только рассмеялся мне в лицо.— О ней вы тоже можете забыть, дорогая!А всё, что я смогла, это выкрикнуть в ответ:— Вы пожалеете об этом, Джейкоб! Я обещаю вам это!Я думала, что хуже этого унижения не может быть уже ничего. Но оказалось, что это было только началом. Потому что на следующее утро лорда Кросби обнаружили мертвым, а я стала главной подозреваемой в его убийстве.И прибывший из столицы глава королевской службы сыска герцог Стенфорд сделает всё, чтобы доказать мою вину. Потому что он, как и вся семья Кросби, убежден, что таким, как я, в высшем обществе не место.В тексте есть: противостояние характеров, от ненависти до любви, антураж викторианской англии, леди в деле
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но часто призраки показывались и самым обычным людям — им доставляло удовольствие их пугать.

Когда я вернулся в основную, куда более светлую и теплую часть дома, ко крыльцу как раз подъехала какая-то карета, и Чандлер прошествовал к входным дверям.

— Мистер Дункан? — услышал я его голос спустя несколько мгновений.

Я насторожился. Из полицейского отчета я знал, что это была девичья фамилия леди Кэтрин.

— Добрый вечер, мистер Чандлер! — в холл с улицы вошел молодой человек — русоволосый и весьма приятной наружности.

Дворецкий принял его шляпу и плащ. И в этот момент на верхней ступени лестницы появилась Паула.

— Мистер Дункан? — в ее голосе было слышно удивление. — Кэтрин не говорила, что вы приедете.

— О, я не сообщил ей об этом! — он улыбнулся, и мне показалось, что он посмотрел на девушку с большой приязнью. — Простите, что я без предупреждения, но я только пару дней назад узнал о том, что случилось с лордом Джейкобом, и подумал о том, что сестре нужна будет моя поддержка.

А вот она, судя по всему, совсем не рада была его приезду.

Ее тонкие губы чуть дрогнули, но не растянулись в улыбку.

— Вам следовало нас предупредить, — строго сказала она. — Сейчас, когда мой отец мертв, леди Кэтрин здесь уже не хозяйка. И кого принимать в Кросби-холле решает мой брат.

— Да-да, разумеется, — торопливо согласился гость, — если Сэмюэль будет против, я остановлюсь в ближайшей гостинице. Но прежде я хотел бы поговорить со своей сестрой. Буду признателен, мистер Чандлер, если вы доложите ей о моем приезде.

Дворецкий поклонился и удалился. А мистер Дункан так и стоял в холле, так как леди Паула не соблаговолила пригласить его подняться.

Я чуть кашлянул, обозначая свое присутствие, и девушка вздрогнула.

— Вы можете подождать сестру в гостиной! — наконец, сказала она.

Молодой человек поблагодарил ее и стал подниматься по лестнице. Когда он поравнялся с леди Паулой, та протянула ему руку, которую он и поцеловал с заметным удовольствием. А потом повернулся ко мне.

— Это герцог Стенфорд, глава королевской службы сыска! — она представила меня не без гордости.

— Он помогает нам разобраться в обстоятельствах смерти моего отца.

Мистер Дункан почтительно поклонился мне, но в его взгляде сразу появилась настороженность.

Мы прошли в гостиную и расположились в креслах. Возникло долгое молчание, и я посчитал нужным его прервать.

— Откуда вы прибыли, мистер Дункан?

— Из Лондона, ваша светлость! Я служу в конторе на Риджент-стрит, что в Вест-Энде.

Подбор книги