Ольга Иконникова — «Леди из низшего общества (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди из низшего общества (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди из низшего общества (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Я хотел сказать вам, Кэтрин, что я начал бракоразводный процесс, — эту новость мой муж, лорд Кросби, сообщил мне за обедом, дабы все члены его семьи смогли насладиться моим унижением. — Завтра в замок прибудет мой адвокат, и как только документы будут подписаны, вы утратите право на титул леди.За десять лет нашего брака ни сам Джейкоб, ни его мать так и не сочли меня достойной их благородного семейства. И даже дети моего мужа, которых я все эти годы любила и старалась защищать, смотрели на меня сейчас свысока.— А моя магия? — спросила я. — Та, которую я отдала вам по условиям брачного договора. Вы вернете ее мне?Но он только рассмеялся мне в лицо.— О ней вы тоже можете забыть, дорогая!А всё, что я смогла, это выкрикнуть в ответ:— Вы пожалеете об этом, Джейкоб! Я обещаю вам это!Я думала, что хуже этого унижения не может быть уже ничего. Но оказалось, что это было только началом. Потому что на следующее утро лорда Кросби обнаружили мертвым, а я стала главной подозреваемой в его убийстве.И прибывший из столицы глава королевской службы сыска герцог Стенфорд сделает всё, чтобы доказать мою вину. Потому что он, как и вся семья Кросби, убежден, что таким, как я, в высшем обществе не место.В тексте есть: противостояние характеров, от ненависти до любви, антураж викторианской англии, леди в деле
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Как вы можете ее охарактеризовать, мистер Чандлер?

— Она была хорошей служанкой. Служила в Кросби-холле уже много лет — сначала посудомойкой, потом горничной. Она покидала поместье на пару лет, уезжала в город, надеясь найти там лучший заработок. Но потом вернулась сюда и дослужилась до личной горничной ее сиятельства. Была ответственной и исполнительной. У меня не было к ней никаких нареканий.

Обычная горничная. И всё-таки она была убита. Почему? Быть может, она знала что-то об убийстве лорда Кросби? Или сама была замешана в нём? Ответить на эти вопросы она уже не могла.

Но здесь был человек, который мог прояснить ситуацию. И я посмотрел на леди Кэтрин.

— Что вы делали в этой комнате ночью, миледи?

Канделябр с горящими свечами теперь стоял на тумбочке — довольно далеко от ее сиятельства. И всё-таки мне было видно, как после моего вопроса заполыхали ее щеки. И как она бросила беспомощный взгляд в сторону инспектора и дворецкого."

"— Я… мне нужно было поговорить с мисс Дженкинс. И клянусь вам, я не сделала ничего дурного.

— Вполне возможно, что это действительно так, — согласился я. — Но вы же понимаете, ваше сиятельство, что долг обязывает меня включить вас в число подозреваемых в убийстве этой женщины?

— В убийстве, ваша светлость? — охнул Чандлер. — Разве мисс Дженкинс была убита?

В этот момент с него спала вся привычная невозмутимость, а в глазах появился ужас.

— Несомненно, мистер Чандлер, — подтвердил Мэдисон, который как раз осматривал тело. Он посмотрел на меня, а когда я кивнул, дополнил свой ответ: — Она, должно быть, была убита примерно так же, как и ваш прежний хозяин.

Скорее всего, ее задушили подушкой. Более точно можно будет сказать, когда будет проведено вскрытие.

Дворецкий задрожал, а вот леди Кросби, кажется, не была удивлена таким поворотом дела. Впрочем, если она действительно интересовалась криминалистикой, то могла и сама заметить признаки насильственной смерти.

— И теперь, когда вы осознаете всю серьезность ситуации, миледи, я вынужден повторить свой вопрос — что вы делали в комнате мисс Дженкинс в столь поздний час?

Леди Кэтрин всхлипнула и, не выдержав напряжения, опустилась на стул.

Ей явно было что сказать, и, возможно, она будет более разговорчивой, когда мы снова останемся одни.

Но в любом случае церемониться с ней на этот раз я был не намерен.

— Простите, миледи, но я обязан отдать приказ о проведении обыска в вашей комнате, — сказал я и стойко выдержал ее на сей раз возмущенный взгляд.

Подбор книги