Ольга Иконникова — «Леди из низшего общества (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди из низшего общества (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди из низшего общества (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Я хотел сказать вам, Кэтрин, что я начал бракоразводный процесс, — эту новость мой муж, лорд Кросби, сообщил мне за обедом, дабы все члены его семьи смогли насладиться моим унижением. — Завтра в замок прибудет мой адвокат, и как только документы будут подписаны, вы утратите право на титул леди.За десять лет нашего брака ни сам Джейкоб, ни его мать так и не сочли меня достойной их благородного семейства. И даже дети моего мужа, которых я все эти годы любила и старалась защищать, смотрели на меня сейчас свысока.— А моя магия? — спросила я. — Та, которую я отдала вам по условиям брачного договора. Вы вернете ее мне?Но он только рассмеялся мне в лицо.— О ней вы тоже можете забыть, дорогая!А всё, что я смогла, это выкрикнуть в ответ:— Вы пожалеете об этом, Джейкоб! Я обещаю вам это!Я думала, что хуже этого унижения не может быть уже ничего. Но оказалось, что это было только началом. Потому что на следующее утро лорда Кросби обнаружили мертвым, а я стала главной подозреваемой в его убийстве.И прибывший из столицы глава королевской службы сыска герцог Стенфорд сделает всё, чтобы доказать мою вину. Потому что он, как и вся семья Кросби, убежден, что таким, как я, в высшем обществе не место.В тексте есть: противостояние характеров, от ненависти до любви, антураж викторианской англии, леди в деле
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А значит, мою тайну знают как минимум двое.

Что они сделают, когда откроют мой конверт? Открыто рассказать обо мне полицейским они не решатся, ведь их самих могут привлечь к ответственности за шантаж. Но Шейла так же легко сможет подбросить анонимку в комнату герцога или инспектора. И тогда меня обвинят во лжи.

Мне нужно срочно с ней поговорить! Просто объяснить, что у меня нет денег. Я тоже могу отдать ей что-то из своих украшений, если ее устроит такой вариант.

Но стоило мне подумать об этом, как мне стало не по себе.

Мне претила сама мысль о том, что я буду договариваться с шантажисткой. Ведь если я сделаю это, то тоже стану преступницей.

Пока я виновата лишь в том, что не рассказала полиции о том, что была в ту ночь в комнате Джейкоба. Но напрямую никто и не спрашивал меня об этом. Разве я совершила что-то дурное, когда оказалась там?

Так почему бы мне не открыть всю правду герцогу Стенфорду? Рано или поздно он всё равно узнает об этом. Может быть, если я расскажу ему о Шейле Дженкинс, он простит мне мое прежнее молчание?

Ведь эта девушка может знать настоящего убийцу! Возможно, в спальню Джейкоба, помимо меня и Паулы, приходил кто-то еще.

Да, именно так мне и следует поступить! Поговорить с его светлостью и во всём ему признаться.

И когда я решила это, то испытала облегчение. Всё-таки чистая совесть — это немало.

И когда у парадной лестницы я встретила инспектора Мэдисона, то почти обрадовалась.

— Мистер Мэдисон! Не знаете ли вы, где я могу найти его светлость?

Конечно, было уже поздно, и возможно, герцог уже отправился отдыхать.

Но мне всё же хотелось попытаться поговорить с ним именно сегодня. Потому что я боялась, что моя решимость к утру может утратить свои позиции.

— Боюсь, что его светлости нет в Кросби-холле. Он отправился к лорду Берроузу.

— Ночью? — изумилась я.

На это инспектор лишь пожал плечами. Похоже, он полагал, что глава королевской службы сыска имеет право на любые причуды.

— А когда он вернется? — жалобно спросила я.

— Должно быть, уже утром, ваше сиятельство.

Быть может, вы хотите что-то сообщить? — он посмотрел на меня как-то странно.

Я заколебалась на секунду, но покачала головой. Нет, я не готова была рассказать всё Мэдисону. Я хотела поговорить именно с герцогом Стенфордом.

— Благодарю вас, инспектор, но я дождусь возвращения его светлости.

Я вернулась к себе в комнату, но так и не смогла убедить себя лечь в постель. Ужасно невовремя Стенфорд отправился в соседнее поместье.

Подбор книги