Ольга Иконникова — «Леди из низшего общества (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди из низшего общества (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди из низшего общества (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Я хотел сказать вам, Кэтрин, что я начал бракоразводный процесс, — эту новость мой муж, лорд Кросби, сообщил мне за обедом, дабы все члены его семьи смогли насладиться моим унижением. — Завтра в замок прибудет мой адвокат, и как только документы будут подписаны, вы утратите право на титул леди.За десять лет нашего брака ни сам Джейкоб, ни его мать так и не сочли меня достойной их благородного семейства. И даже дети моего мужа, которых я все эти годы любила и старалась защищать, смотрели на меня сейчас свысока.— А моя магия? — спросила я. — Та, которую я отдала вам по условиям брачного договора. Вы вернете ее мне?Но он только рассмеялся мне в лицо.— О ней вы тоже можете забыть, дорогая!А всё, что я смогла, это выкрикнуть в ответ:— Вы пожалеете об этом, Джейкоб! Я обещаю вам это!Я думала, что хуже этого унижения не может быть уже ничего. Но оказалось, что это было только началом. Потому что на следующее утро лорда Кросби обнаружили мертвым, а я стала главной подозреваемой в его убийстве.И прибывший из столицы глава королевской службы сыска герцог Стенфорд сделает всё, чтобы доказать мою вину. Потому что он, как и вся семья Кросби, убежден, что таким, как я, в высшем обществе не место.В тексте есть: противостояние характеров, от ненависти до любви, антураж викторианской англии, леди в деле
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Что такой молодой и красивой женщине может предложить такой закоренелый холостяк и циник, как я?"

"— О, и в самом деле ничего! Всего лишь герцогский титул и одно из самых очаровательных поместий в Англии! — рассмеялся он. — Но так и знай — если ты не женишься на Кэтрин Кросби, то не женишься уже никогда. Потому что ни за что не сможешь отыскать женщину, которая бы подходила тебе больше, чем она. И мне кажется, она единственная, кто сможет простить тебе твою работу.

Кэтрин

И всё-таки я надеялась, что он приедет.

И ждала его до тех самых пор, пока не прибыл лорд Берроуз. Но когда я увидела его у нас в холле одного, мое сердце разбилось вдребезги.

И когда я ходила по бальной зале среди десятков гостей, я с большим трудом заставляла себя улыбаться. У хозяйки дома были определенные обязанности, и я старалась быть приветливой и для каждого найти нужно слово. А сама мечтала только о том, чтобы этот прием поскорее закончился, и я смогла вернуться в свою спальню и смыть слезами свои мечты о любви.

Быть может, я должна была первой показать ему, что он мне не безразличен, но всё во мне протестовало против этого. Я отнюдь не была ханжой, но мне претило делать первый шаг в столь непростой ситуации. Ведь если мои чувства были невзаимными, то я поставила бы Стенфорда в весьма неловкое положение.

К тому же, хоть наш брак с Джейкобом никогда и не был полноценным, я всё же была вдовой, и это тоже накладывало определенные ограничения на мое поведение.

— Чудесный прием, леди Кэтрин! — подошла ко мне со словами благодарности одна из наших соседок леди Майори. — Еще когда я увидела вас в первый раз лет десять тому назад, я сразу подумала, что в вас есть прирожденный аристократизм!

Я ответила ей улыбкой. Но в глубине души я почти не сомневалась, что она, как и многие другие, десять лет назад наверняка считала меня простолюдинкой, которой посчастливилось обратить на себя внимание влиятельного графа и, тем самым, попасть в высшее общество Дербишира.

Но вспоминать об этом было ни к чему.

Тем более, что наш первый с Нэйтом прием вполне удался. Я радовалась, видя, как брат всё более свободно и непринужденно общается с гостями.

И потому, когда Чандлер доложил мне о том, что ко крыльцу подъезжает еще одна карета, я решила не отвлекать Нэйтена от беседы с лордом Берроузом, а отправилась встречать припозднившегося гостя сама.