Джудит Макнот — «Что я без тебя…»: читать онлайн бесплатно полную версию

Что я без тебя… читать онлайн

Обложка книги Что я без тебя…
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Легкомысленный граф Стивен Уэстморленд и независимая американка Шеридан Бромлей даже и не подозревали о существовании друг друга. Он был удачно помолвлен, она – сопровождала в Англию приятельницу. Но ситуация вышла из-под контроля – приятельница сбежала с возлюбленным, а Стивен, лихо правя коляской, задавил, как выяснилось, ее нелюбимого жениха! Возникает прелестная путаница, ибо Стивен полагает, что невеста погибшего – Шеридан, а рыжеволосая красавица, потерявшая память, не знает, кто она…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Неужели выскочили заколки, дорогая? Придется сегодня же сказать пару ласковых слов камеристке по поводу ее небрежной работы!

Шерри показалось, что все вокруг замолчали и слушают мисс Чарити, которая вместо того, чтобы выполнять свои прямые обязанности и заботиться о репутации девушки, сама того не желая, скомпрометировала ее.

Некоторые устремили на Шерри любопытные взгляды, а Клейтон послал ей загадочную улыбку, точь-в-точь как у Стивена, и Шерри, забыв о том, что обычно побаивалась его, смело посмотрела ему в глаза.

Расхохотавшись от такой дерзости, Клейтон представил Шерри двум супружеским парам: герцогу и герцогине Хоторн и маркизу и маркизе Уэйкфилд. Обе четы так тепло и сердечно приветствовали девушку, что она сразу же прониклась к ним симпатией.

– Уверен, это вы соблазнили Стивена посетить Альмак, – сказал герцог Хоторн, а герцогиня с улыбкой добавила:

– Мы все мечтали познакомиться с вами! – Она бросила взгляд на Уэйкфилдов. – Неудивительно, что Стивен так рвался в Альмак, боясь опоздать, когда был в Стрэтморе.

Потеряв всякий интерес к происходившей беседе, мисс Чарити сосредоточила внимание на молодых людях, прибывших из Альмака и направлявшихся через переполненный зал в их сторону. Стивен тоже не упускал их из виду.

– Лэнгфорд, пожалуйста, отойдите в сторону! – сказала Чарити. – А то отпугнете всех кавалеров Шерри своим хмурым видом.

– Да, Стивен, Чарити права, – весело поддразнила его Уитни, беря под руку и недвусмысленно улыбаясь. Она уже знала от мужа о приближающейся свадьбе.

– Сделай приветливое лицо. Разве не видишь? К Шерри направляются потенциальные женихи!

– Оставь это, – резко сказал Стивен и повел Шерри знакомить с хозяином дома, выйдя таким образом из создавшейся ситуации.

Высокий и импозантный, с теплой улыбкой и непринужденными манерами, уверенный в себе, Маркус Резерфорд вел жизнь, полную удовольствий, а о такой родословной, как у него, можно было только мечтать. Он сразу понравился Шерри, и она уже жалела о том, что придется вернуться к их компании и встретить гостей из Альмака, жаждущих с ней пообщаться и потанцевать.

– Кажется, у вас полно соперников, Стивен, и удивляться тут нечему, – заметил Резерфорд, когда Мэйкпис увлек Шерри в центр зала на танец, и сияющая Чарити восторженно махнула им рукой.

На лице Чарити было такое умиление, что Клейтон, не сдержав улыбки, сказал Стивену:

– Дуэнья, кажется, снова не в восторге оттого, что ты рядом.

Подбор книги