Что я без тебя… читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
– Отпустите мою руку!
Радуясь, что Шерри так расстроилась, потому что уже не надеялась увидеть его здесь, Стивен невольно усмехнулся:
– Хотите, чтобы я силой потащил вас на танец?
Однако его радость несколько померкла, когда девушка вырвала руку и сказала:
– Попробуйте!
Отвергнутый, Стивен отступил на шаг и тут же какой-то молодой человек оттеснил его и с поклоном обратился к Шерри:
– Надеюсь, следующий танец – мой, если вы не против, милорд.
Стивену ничего не оставалось, как уступить, а Шерри сделала очаровательный книксен и пошла танцевать.
Ставший свидетелем этой сцены, Дю Вилль насмешливо посмотрел на Стивена:
– Насколько я понимаю, вам нанесен чувствительный удар, Лэнгфорд.
– Вы правы, – любезно ответил он, прислонившись к колонне, настолько счастливый, что готов был сейчас, разнообразия ради, забыть свою антипатию даже к Дю Виллю. – Вряд ли в этом заведении можно выпить что-нибудь крепкое, – сказал он, не сводя глаз с танцующей Шерри.
– Здесь этим и не пахнет.
Все девушки были разочарованы, когда поняли, что ни лорд Уэстморленд, ни Николас Дю Вилль никого из них не собираются приглашать на танец и все их внимание поглощено Шерри. Шерри между тем намеревалась танцевать с тем же партнером и следующий танец.
– Ей сказали, что не следует оказывать предпочтение какому-нибудь одному партнеру? – нахмурившись, спросил Стивен.
– Вы начинаете ворчать, как ревнивый жених, – заметил Ники, насмешливо поглядывая на него.
Стивен пропустил его замечание мимо ушей, скользнув взглядом по лицам девушек, с такой надеждой пожиравших его глазами. И Стивену показалось, будто он попал на пиршество утонченных, элегантно одетых людоедок.
Когда музыка подошла к концу, Стивен спросил у Дю Вилля:
– Вы не в курсе, она обещала кому-нибудь следующий танец?
– Все ее танцы уже расписаны."
"В это время партнер галантно подвел Шерри к Чарити Торнтон, а мужчины устремились к девушкам, чтобы пригласить их на вальс.
– Надеюсь, вальс я буду танцевать с ней, – сказал он.
– К несчастью, нет, – ласково возразил Стивен. – И не пытайтесь настаивать, – добавил он тоном, от которого Дю Вилль похолодел, – иначе я расскажу Шерри, что разыграть претендента на ее руку вас уговорила моя невестка.
И даже не взглянув на Дю Вилля, Стивен направился к Шерри, не проявившей особого восторга при его приближении.