Крис Брэдфорд — «Кольцо Ветра (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кольцо Ветра (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Кольцо Ветра (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

С приливом силы Джек и Сабуро принялись грести сильнее.

- Я тоже ее вижу! – прокричал Ченг.

Темный силуэт постепенно рос на горизонте. Несколько морских птиц летали над ней, словно призывая их к берегу. С каждым гребком плот приближался к земе. Но Джек беспокоился, что они приближались слишком быстро. Плот подхватило течение.

Это было хорошо… а потом Джек понял, что так их унесет от острова. И они не смогут вырваться.

- Мы пропустим остров! – тревожно вскрикнул он. – Миюки! Ченг! Придется плыть.

Втроем они прыгнули в воду, оставив Йори и Сабуро грести.

Держась за плот, они тянули его изо всех сил.

Общая сила вытянула их из течения. К общему облегчению, остров становился все ближе, плот несся к песку.

- Уже недалеко! – подбадривал Йори, работая веслом изо всех сил.

Они могли это сделать,… а потом Джек заметил острый плавник серого цвета над водой.

28

БЕЛАЯ СМЕРТЬ

- АКУЛА! – крикнул Джек, все сильнее устремляясь к берегу.

Миюки и Ченг тоже напряглись. Йори и Сабуро гребли изо всех сил. Но они все еще были далеко от берега.

А плавник мчался к ним. Они могли обмануть акулу. Но если остановиться, плот может снова подхватить течением.

- БЫСТРЕЕ! – торопила Миюки, оглядываясь через плечо на плавник.

И тут акула исчезла.

- Ушла, - обрадовался Сабуро.

- Но куда? – выдохнул Ченг, в панике озираясь."

"- Прочь из воды! – закричал Йори, отбрасывая весло и протягивая им руки.

Трое вскарабкались на плот. Когда Джек поднялся, под ним треснула доска, и он начал падать в море. Голова оказалась под водой.

Гул наполнил уши. Он чувствовал, что акула плывет к нему. Вынырнув, он вцепился в край плота. Йори и Миюки поймали его за руки и втащили на палубу.

- Хватит грести, - выдавил Джек.

- Но остров…

- Акулу привлекает плеск.

Сабуро тут же остановился.

Впятером они собрались в центре плота, волны касались его сторон. Напряженная тишина окутала их. Никто не осмелился дышать, их глаза неотрывно смотрели на мерцающую поверхность моря. Плавник показался позади них. Джек поежился, чувствуя, как остывает кровь.

Акула была длиной как два их плота.

Они ждали атаки, а плот медленно отплывал от берега.

- Поплывем, - сказала Миюки. – Пока не поздно.

Джек покачал головой.

- Тогда кто-то один, а то и больше, умрет.

- Может, жертва будет стоить спасения других, - сказал Сабуро.

Джек посмотрел на друга. Храбрый вид его указывал, что Сабуро считал себя самым медленным, а потому и наиболее вероятной добычей, но вера в кодекс бушидо давала ему смелость.

Подбор книги