Крис Брэдфорд — «Кольцо Ветра (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кольцо Ветра (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Кольцо Ветра (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Надеюсь, поездка вам понравится! – рассмеялся он.

Другие стражи подхватили его смех, они толкнули Джека и его друзей в темницу. Миюки и Ченг упали, и Сабурой упал лицом в воду. Джек двинулся на помощь другу, пока тот не утонул. Перекатив его на спину, он оттащил Сабуро в сторону, поднимая его голову, чтобы убрать воду.

- Ты в порядке? – спросил Джек.

Сабуро не моргнул.

Джек затряс его.

- Сабуро! Ты…

- Даааа, - почти беззвучно ответил он.

Джек улыбнулся и обнял друга.

Промокнув, Миюки и Ченг поднялись на ноги.

- А этих благодарить не за что, - бросила Миюки, глядя на стражей, что закрывали дверь. Оба остались присматривать за ними, усевшись на ступеньках, чтобы не касаться воды на дне.

У Джека и его друзей не было такой возможности. Они ползли во тьме и воде. Йори нашел узкий выступ, они уложили туда Сабуро. Он все еще не мог двигаться, но вернувшаяся к нему речь обнадеживала. Но в холодной и влажной темнице он не может вылечиться. Джек снял накидку и укрыл ею друга, пытаясь согреть, а Миюки тихо повторяла ритуал Ша.

Издалека донесся душераздирающий вопль.

- Похоже, капитан варит пирата заживо! – рассмеялся страж.

Ченг скривился.

- Не прибыв к Желтой Реке, сердце не умерло, - прошептал он себе под нос.

- Что ты сказал? – спросил Джек.

- Китайская пословица, - объяснил Ченг, усевшись на корточки рядом с ним. – Это значит, что отчаяться можно, только если выхода нет. Но я смог избежать судьбы товарищей, благодаря тебе.

- Рано благодарить, - сказал Джек. – У нас тоже выхода почти нет.

Он разглядывал Ченга и заметил нечто странное.

- Почему у тебя нет татуировки паука как у остальных демонов ветра?

Ченг коснулся шеи и смутился.

- Я еще не заслужил свою. Сначала демон ветра должен проявить себя в убийстве, краже, а можно спасти жизнь другому пирату. И теперь, видимо, я татуировку никогда не получу.

- Но зачем хотеть стать пиратом? – спросил Йори, ужасаясь.

Ченг нахмурился.

- В моей деревне все было нормально, только риса никогда не хватало. А у пиратов была еда.

И каждый раз в порту Пенглаи я слышал их рассказы о приключениях, богатствах, других землях, - это звучало так интересно!

Ченг оглянулся на мрачную темницу с крысами и вонью.

- Не так я себе представлял жизнь пирата.

24

ОЧИЩЕННЫЙ

Джек решил, что наступила ночь. На дне не было щелей. Признаком того, что они двигались, был скрип корабля и плеск воды. Крики с верхней палубы прекратились: либо капитан Араши получил ответ, либо все демоны ветра погибли.

Подбор книги