Крис Брэдфорд — «Кольцо Ветра (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кольцо Ветра (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Кольцо Ветра (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но три секи-бунэ приблизились к «Черному пауку», демоны ветра издавали боевой клич. Воздух был наполнен громом мушкетов, запахом пороха и свистом пылающих стрел. С гулом выстрелила пушка. Мгновением спустя высокий столб воды появился у носа «Черного паука». Еще один порыв стрел ливнем ударил по палубе. Три пирата-ниндзя закричали, стальные наконечники нашли свою цель.

Несколько стрел попали в клетку, одна прорвалась сквозь прутья и вонзилась в руку корейскому узнику. Внутри Миюки и Йори оставались рядом с Сабуро.

Джек заметил, что никто из них не исполняет Ша, Миюки уже не вдыхала воздух в Сабуро.

Он опоздал!

Джек взломал кумоде замок и распахнул дверь клетки. Она поддалась. Он устремился к друзьям.

- Сабуро… умер? – спросил Джек, слишком испуганный этого страшного слова.

Миюки повернулась к нему с уставшим видом.

- Нет, думаю, худшее позади… но нужно и дальше приглядывать за ним.

Выдохнув, Джек улыбнулся другу. Отцепляя от прутьев свою накидку, он сказал:

- Нужно выбираться отсюда. Понимаешь?

Сабуро дважды моргнул.

Миюки схватил Джека за руку.

- Сабуро не сможет плыть. Как ты собираешься забирать его отсюда?

- Привяжем к бочке и будем толкать.

- Это слишком опасно, - возразила Миюки. – Он все еще парализован. Он утонет, как только глотнет воды.

- У нас нет выбора. Неподалеку остров. Мы сбежим… или умрем по воле демонов ветра, - корабль сотряс взрыв, дерево затрещало под пушечным шаром. – Или от руки морских самураев!

Стрелы врезались в доски, разгоняя пиратов. Атаке-бунэ настойчиво приближался.

- Не нам решать, - сказал Йори.

Они посмотрели на Сабуро.

- Поплывем? – спросил Джек.

Тот моргнул дважды.

21

ОТРАЖЕНИЕ ГРАНИЦ

Взвалив Сабуро на плечи, Джек и Миюки вышли из клетки. Другие узники уже разбежались, остался лишь вшивый корейский раб.

- Уходи, пока еще можешь, - поторопил его Джек.

Но кореец сидел в углу, схватившись за осколки миски и разглядывая сражение. Он хихикал каждый раз, когда пирата ранили или убивали.

- И пропустить такое? – фыркнул он.

– Месть еще никогда не была такой сладкой.

Атаке-бунэ выстрелил из пушки. Часть корабля взорвалась осколками дерева, костями и плотью. Корейский раб захлопал, радуясь разрушению.

Оставив раба наслаждаться кровавой бойней, Джек и остальные пошли прочь. Йори был впереди, сжимая в руках кумоде, чтобы защищаться от пиратов. Но демоны ветра сосредоточились на морских самураях. Они срезали горящие паруса и обрушивали на корабли врагов залпы стрел и пуль.

Подбор книги