Крис Брэдфорд — «Кольцо Ветра (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кольцо Ветра (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Кольцо Ветра (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ронин спустился по веревочной лестнице и нетерпеливо ждал Йори.

- Я пойду с тобой, - предложил Сабуро.

- Лучше я пойду один, - ответил Йори, хватаясь за веревочную лестницу.

- Может, хоть нож возьмешь? – спросила Миюки, протягивая ему свой танто.

Йори покачал головой, спускаясь на лодку. Ронин схватил весла и принялся грести. Не в силах помешать дуэли, Джек, Сабуро и Миюки стояли у борта, следя, как их друг направляется к островку.

- Тот Ронин порежет его на куски, - мрачно вздохнул Сабуро.

Все пассажиры собрались у борта, ожидая начала необычного сражения.

Джек заметил и торговцев, и знать, и они делали ставки на результат дуэли, находились и те оригиналы, что ставили на Йори.

Когда лодка приплыла к берегу, ронин бросил весла и выпрыгнул на песок. В мгновение ока он выхватил окровавленный меч и занял боевую стойку.

- Пора показать себя, пилигрим! – прорычал он.

Сердце Джека билось в горле, когда он увидел Йори, вставшего, чтобы спуститься на берег. Внезапно Йори схватил весло и оттолкнул лодку от берега обратно в море.

Ронин в ярости смотрел, зверея, на удаляющегося противника.

Спокойно выпрямившись, Йори крикнул:

- Вот так уничтожают противника… без меча!

7

МОРСКАЯ БОЛЕЗНЬ

Йори вернулся на корабль под аплодисменты. Пилигримы, будучи в восторге от его мирного решения проблемы, столпились вокруг него, прося благословения. А вот торговцы со знатью спорили о своих ставках – некоторые верили, что Йори победил честно, другие возражали, что дуэли и не было.

- А что насчет ронина? – спросил у капитана матрос.

Самурай прыгал на пляже, яростно размахивая руками.

- Его подберет другой корабль… - ответил капитан, - … со временем!

С гулким смехом он отдал приказ поднять якорь, и они продолжили плыть к острову Сикоку.

- Ты видел лицо ронина? – смеялся Сабуро, когда Йори все же вернулся к друзьям. – Словно он проглотил рыбу целиком.

Джек положил руку на плечо Йори.

- Ты заставил меня побеспокоиться.

Йори с сожалением улыбнулся.

- Прости, но по-другому ронина без битвы с корабля ссадить нельзя было.

- Это хитрость ниндзя! – отметила Миюки. – Но ты оружие с собой бери, хотя бы на всякий случай.

- Я взял, - ответил Йори, уперев палец в висок. – Ум – величайшее оружие.

Джек улыбнулся другу. Каждый день Йори становился все сильнее похожим на их учителя Дзен, сенсея Ямаду, и не только по поведению, но и по мудрости.

Корабль плыл, и все пассажиры устроились на местах, задремав на солнце или глядя на сверкающие воды моря Сето.