Илона Эндрюс — «Грань судьбы (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Грань судьбы (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Грань судьбы (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Одри Каллахан оставила свою жизнь в Грани и полна решимости больше не вставать на кривую дорожку. Но когда ее брат попадает в неприятности, бывшая воровка все-таки берется за последнее ограбление и оказывается в паре с мастером на все руки… Кальдар Мар многолик, он игрок, адвокат, вор и шпион. Кальдар ожидает, что его задание по розыску украденного предмета будет проще пареной репы, пока не появляется Одри. Но когда предмет попадает в руки смертельно опасного преступника, Кальдар понимает, что для того, чтобы закончить работу, ему понадобится помощь Одри…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Одри? — спросила Сериза не поворачиваясь.

— Остался один замок.

Остальные ви-кинги бросились в атаку. Сериза рубила быстро, точно и бесшумно.

Перекладина сдвинулась. Одри ахнула и согнулась пополам, боль расцвела в животе. Слишком много магии, слишком быстро. К тому времени, как ей удалось выпрямиться, тела ви-кингов заполнили коридор. Сериза вытерла клинок о подол платья.

Уильям рывком распахнул дверь, схватил Фрэнсиса одной рукой, а Одри другой и втащил их внутрь. Они вышли на крепостной вал замка, на солнечный свет.

Сериза шла позади них, ее лицо было спокойным и немного печальным, словно она только что провела день в молитве.

Уильям откинул голову назад и завыл. Длинная высокая нота его волчьей песни прокатилась по замку, жуткая при дневном свете.

В башне справа распахнулась дверь, и Кальдар, Гастон и мальчики вывалились на солнечный свет на маленький балкон. Руки и лицо Джека были в крови, и он ухмылялся, как маньяк. С рапиры Джорджа капала кровь, как и с меча Кальдара. Он увидел их и отдал честь, широко улыбаясь.

Уильям стянул с себя пиджак. Вокруг его груди и талии красовалась упряжь.

— Что происходит? — Фрэнсис наконец-то обрёл дар речи. — Люди, кто вы такие?

Сериза сбросила платье, открывая облегающий черный костюм и спасательную упряжь, которую она носила под ним. Одри стянула платье с себя. На другом балконе Кальдар, Гастон и дети сбросили одежду.

Уильям распахнул пиджак, выдернул из подкладки еще одну упряжь и надел ее на Фрэнсиса, привязав к своей короткой веревкой.

— Одри, ты со мной. — Сериза подошла к ней, прикрепила короткую веревку к упряжи и проверила пряжки и ремни.

Из замка доносились крики.

Гастон спрыгнул с балкона. Две голубые струйки развернулись из его упряжи, превращаясь в тканевые крылья. За ним следовал Джек, привязанный к Гастону короткой веревкой. Они скользнули вниз, к деревьям.

Уильям поцеловал Серизу, схватил Фрэнсиса, перебросил его через парапет и прыгнул следом. Молодой человек закричал. Двое мужчин нырнули вниз, затем их крылья раскрылись.

Сериза протянула руку.

— Давай, сделаем это вместе.

Кальдар выкрикнул что-то в знак предупреждения.

Одри обернулась. Огромная когтистая фигура упала на них с неба. Одри увидела мелькнувшую мохнатую шкуру, массивные когти, темную пещеристую пасть на змеиной шее и одинокого всадника на спине зверя.

Сериза развернулась, но было уже слишком поздно. Когти существа вонзились в кузину Кальдара. Удар сбил ее со стены.