Джулия Куинн — «Десять «за»… (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Десять «за»… (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Десять «за»… (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сложное это дело, семейные отношения.У Аннабель Уинслоу есть дедушка, называющий ее мать не иначе, как «Эта Идиотка, вышедшая за Этого Чертова Дурака» и бабушка, с весьма вольными представлениями о порядочности.Кузены Себастьяна Грея хотят, чтобы он женился, а дядя предпочел бы, чтоб он сдох.К счастью, эти двое скоро обретут друг друга…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Луиза с леди Оливией в этот момент как раз присели на корточки возле Фредерика."

"— Они слишком заняты собакой. Хотя… — Тут он нахмурился. — Совершенно не представляю, как Оливия в ее-то положении собирается вставать.

— С ней все будет в порядке, — не раздумывая, ответила Аннабель. — Срок не такой уж и большой.

Он изумленно повернулся к собеседнице.

— В обычной ситуации я бы счел, что утверждение делается на основании личного опыта, но зная, что кроме меня опыта у вас нет никакого, я…

— Нас в семье восемь детей, и я самая старшая, — отрезала Аннабель.

 — Мама была беременна все мое детство.

— О таком объяснении я как-то не подумал, — признался он. — Ненавижу, когда так происходит.

Аннабель хотела бы не испытывать к нему симпатии. Честное слово. Но он, со своим неброским обаянием и привычкой улыбаться лишь одним уголком губ, чрезвычайно затруднял ей эту задачу.

— Зачем вы приняли приглашение Луизы? — спросила она.

Его лицо ничего не выражало, но она точно знала, что мысли его сейчас вертятся с утроенной скоростью.

— Из-за ложи Фенвиков, — ответил он таким тоном, словно иных объяснений и быть не могло. — Вряд ли мне еще когда-нибудь удастся сидеть на столь отменных местах.

И правда, Луизина тетя постоянно пела дифирамбы своей ложе.

— А еще ваш жалкий вид, — добавил он. — Отказаться было очень сложно.

Она бросила на него гневный взгляд.

— Честность во всем, — усмехнулся он. — Мое новое кредо.

— Новое?

Он пожал плечами.

— По меньшей мере, кредо сегодняшнего дня.

— Включая вечер?

— Включая посещение Оперы — несомненно, — с хитрой улыбкой произнес он.

Когда же она не ответила на улыбку, добавил: — Ну же, мисс Уинслоу, у вас ведь наверняка где-то завалялось чувство юмора.

Аннабель едва не застонала. Их беседа не казалась ей смешной по стольким причинам сразу, что она просто не знала с чего начать. Ей не было смешно по стольким причинам, что это само по себе могло показаться смешным.

— Вам не о чем волноваться, — тихо сказал мистер Грей.

Она подняла на него взгляд.

Теперь его лицо было абсолютно серьезно. Не мрачное, не хмурое… просто серьезное.

— Я ничего не расскажу, — добавил он.

И она откуда-то знала, что он не лжет.

— Спасибо.

Он наклонился и вновь поцеловал ей руку.

— Я считаю, что сегодня, в этот вторник, просто восхитительно завязать знакомство с юной леди.

— Сегодня среда, — сообщила Аннабель.

— В самом деле? Я не в ладах с датами. Это мой единственный недостаток.

Ей безумно хотелось рассмеяться.

Подбор книги