Карр Джорджия Ле — «Человек в зеркале (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Человек в зеркале (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Человек в зеркале (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
История Шарлотты, подруги Эйприл из "Няня и зверь"               Бретт Кинг, миллиардер.  Да, это я. Когда-то у меня было все - власть, внешность, слава, уйма денег, трофейная жена и красивый маленький мальчик. Затем, в мгновение ока, моя завидная жизнь переменилась.  У меня не осталось ничего, кроме безумного количества денег и каменного сердца.  Я смотрюсь в зеркало и не узнаю себя. У Бога явно имеется чувство юмора. Раньше я был уродлив внутри, теперь еще и снаружи. Это божественное возмездие.  Я удалился в свой замок в Уэльсе, не встречаясь ни с кем лицом к лицу. Мои подчиненные выполняли мои указания и не задавали никаких вопросов. Единственное, что мне оставалось - делать еще больше денег, которые я никогда не смогу потратить.  Шли месяцы, и я постепенно привык к своему одиночеству. И пока я бродил в своем одиночестве, я даже начал ценить темноту своей жизни. Я потерял интерес к миру за толстыми стенами замка. Больше ничего не могло вызвать у меня интерес.  Пока не появилась она. Шарлотта Конрад - няня.  В конце каждого дня мы общались с ней по внутреннему телефону. Она постоянно отчитывалась передо мной о своих успехах в отношениях с моим сыном Закари.  Я был всего лишь работодателем, слушающим свою сотрудницу, но постепенно, вот ведь коварство судьбы, я начал представлять ее молодое тело, мягкое и чувственное.  Я хотел ее. Хотел услышать ее грязные словечки.  Хотел, чтобы она выпустила на волю то дикое, необузданное животное, которое притаилось во мне.  Я становился одержим...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мне казалось, что я и она стали совсем другими людьми. Я оглядела комнату, вспоминая настороженность, которую чувствовала тогда.

— Что-то вспомнила смешное, Шарлотта? — Спросила Джиллиан.

Я повернулась и встретилась с ней взглядом.

— Нет, — я почувствовала, как остальные сотрудники обменивались друг с другом странными взглядами.

Она сразу перешла к делу.

— У меня пропал браслет с изумрудами.

Я не предполагала, что в комнате наступит абсолютная тишина, но она наступила. Все замерли.

Джиллиан продолжила:

— Я отсутствовала несколько дней, вероятно, именно тогда…

Тут заговорил мистер Бутсворт:

— Мадам, я просмотрю записи с камер наблюдения и займусь этим сам.

— Нет, Барнаби, — тут же ответила она. — Я сама решила с этим разобраться, не хочу терять времени, не хочу, чтобы вор ни минутой больше оставался у меня в доме. Я дала указания нашим охранникам нашего лондонского офиса проверить все ваши комнаты, провести расследование, если можно так выразиться. Очень скоро мы узнаем всю правду.

Все рты у собравшейся прислуги открылись от шока.

Она решила послать совершенно незнакомых людей обыскивать наши комнаты, не предупредив нас об этом, не позвав присутствовать при обыске, пока они рылись в наших личных вещах. Собственно, удивляться мне было нечему, но я все же удивилась. Потому что чувствовала, чем закончиться поиск вора, вернее кто именно будет «вором» ее браслета с изумрудами. Вокруг меня зашевелились люди, но я стояла, как статуя, не двигаясь. И молча смотрела на нее. Она старалась не смотреть мне в глаза, открыла книгу и начала ее читать.

Не прошло и десяти минут, как двое охранников, которых она упомянула, вошли в гостиную с «украденным» ее изумрудным браслетом.

Конечно. Они обнаружили ее браслет у меня в комнате в моем чемодане. Всех остальных сотрудников она попросила покинуть огромную залу. Я смело встретилась с ней взглядом.

Некоторое время единственным звуком было постукивание ее каблуков по полу. А потом я заговорила, не собираясь доставлять ей удовольствие — властвовать надо мной.

— Я не крала ваши драгоценности, но, несмотря на это, я готова покинуть этот замок. Спасибо за предоставленную возможность здесь поработать. Мне нравилось работать здесь, несмотря ни на что.

— Нет, — едва сдерживаясь, воскликнула она. — Это не ты увольняешься по собственному желанию, а я тебя увольняю. И все присутствующие были свидетелями того, что ты воровка, поэтому советую тебе смиренно поджать хвост и убраться из моего дома.