Генри Крейн — «Санта–Барбара I. Книга 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Санта–Барбара I. Книга 1 читать онлайн

Обложка книги Санта–Барбара I. Книга 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию. Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Молодой человек согнулся, плечи его задрожали.

Линда решила, что он плачет. Она перевела дыхание и замерла в неподвижности, не решаясь потревожить Круза в его горе.

Но молодой человек внезапно выпрямился, и Линда с изумлением заметила, что Круз не плачет. Его сотрясал мелкий нервный смех, лицо было перекошено, выражение мало отличалось от того, которое бывает у плачущих.

Однако Круз Кастильо смеялся.

— Чертов мир! — воскликнул он хрипло. — Чертов, чертов мир!

Линда с нескрываемой тревогой посмотрела на Круза.

Она стала всерьез опасаться за его состояние.

— Круз, что с тобой? — спросила девушка.

— А–а-а? — отвлекся на нее Кастильо.

Заметив страх в ее глазах, Кастильо сделал спокойное лицо и произнес:

— Не волнуйся, малышка, со мной все в порядке. Ведь я еще должен отомстить за смерть друга.

— Ты собрался мстить? Круз кивнул.

— Да, это кое–кому так просто не сойдет с рук. Джекоба убил накурившийся наркоман, и на первый взгляд это убийство было случайным. Однако я так не думаю. Кто‑то стоит за спиной у этого ублюдка Ника Тичелли, выпустившего пулю в Джекоба.

Кто‑то давал ему наркотики, его ведь просто приучили к этой дряни.

— Ты так думаешь? — удивилась Линда. Круз кивнул.

— Знаешь, Линда, я немного был знаком с преступником до того. Ник — безвольный человек, его доконала улица. Дружки, их компания. И вот за них‑то я теперь и думаю взяться…

— Нет, — подумав, сказала Линда. — Я не могу с тобой согласиться. Ты только себя подвергнешь большой опасности… Джекобу ты этим не поможешь…

Круз несколько секунд молча смотрел на подругу, но потом решил не спорить с ней, а спокойно рассказать о своих мыслях.

— Понимаешь, Линда, — произнес Круз, усаживаясь поудобнее. — Пока я шел к тебе, я думал. Я совершенно не смотрел по сторонам, ноги сами меня несли сюда…

— Правда? — улыбнулась девушка.

— Правда! — сказал Круз. — Видимо, мои ноги лучше меня самого знают, что или, точнее, кто мне нужен в трудную минуту.

Девушка одарила молодого человека ласковой нежной улыбкой и взъерошила ему волосы.

Круз немного помолчал и продолжил:

— В моей голове шел самостоятельный мыслительный процесс, Линда. Понимаешь, я вспомнил, как где‑то читал такое высказывание — пусть мертвые хоронят своих мертвых… Ты понимаешь, что это значит?

— Нет, пожалуйста, поясни, — попросила девушка.

— Хорошо, — впервые несмело улыбнулся Круз. — Кстати, тебя там не будут искать?"

"Он кивнул головой на парикмахерскую.

— Нет, — сказала Линда.

Подбор книги