Мишель Херд — «Бог возмездия (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бог возмездия (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Бог возмездия (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я родилась в Коза Ностре, поэтому всегда знала, что в будущем меня ждет брак по расчету. Когда Capo dei Capi Коза Ностры приезжает на Сицилию, чтобы дать согласие на брак между мной и его кузеном Стефано, я понимаю, что моя судьба практически решена. Меньше всего мне хочется выйти замуж за Стефано, но, будучи женщиной, я не имею права голоса в этом вопросе. Дамиано Фалько безжалостен и правит Коза Нострой железным кулаком. Все боятся его и не осмеливаются пойти против него. Я все еще пытаюсь принять тот факт, что у меня нет другого выхода, кроме как выйти замуж за Стефано, но тут Дамиано произносит слово, которого никто не ожидал услышать: — Нет. Он не дает своего согласия и не объясняет причины такого решения. Но, подумав, что его отказ освободит меня, я поняла, что меня ждет совсем другое. Вместо этого мои вещи упакованы, и уже через несколько часов я оказываюсь в частном самолете рядом с главой Коза Ностры. Этот безжалостный человек ничего мне не говорит, и я понятия не имею, что ждет меня в будущем. Сказать, что я в ужасе, это значит ничего не сказать.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда Габриэлла ведет маму в сад рядом с отелем, мы с Карло следуем за ними, а Вито и Томми держимся поближе к нам.

— Здесь есть дорожка из темно-серых камней, зеленый тростник и другие растения. Здесь так красиво, мама, — говорит она моей матери. — Попробуй представить себе рай. Вот на что это похоже.

Господи, я выбрал идеальную жену. Она так хорошо ладит с мамой.

Габриэлла указывает направо от отеля.

— Когда я просматривала информацию об окрестностях на Tripadvisor22, то узнала, что там есть аквариум.

Мы можем его посетить?

— Конечно, — бормочу я.

— А еще там есть рынок, который работает по субботам, — упоминает она. — Я бы хотела купить кое-какие сувениры.

— Хорошо, amore mia.

— А еще там есть Scratch Patch, где можно приобрести всевозможные кристаллы и камни. Это всего в часе езды отсюда.

Я киваю.

— Все, что захочешь.

Габриэлла отпускает маму и подходит ко мне. Вито быстро берет маму под руку и ведет ее в вестибюль отеля.

Жена обвивает руками мою шею и притягивает к себе для поцелуя.

— Не волнуйся. Я позабочусь о том, чтобы ты как следует отдохнул, — уверяет она меня, а затем снова целует.

— У нас все готово, — говорит Эмилио. — Осталось только отвезти машины на стоянку.

Четыре охранника, которых я взял с собой в поездку, идут с Эмилио, чтобы доставить багаж в наши номера.

Другой африканец указывает на гольф-кар.

— Я отвезу вас в ваши номера.

Я пропускаю Габриэллу и маму вперед, а затем занимаю место рядом с женой.

Вито садится рядом с мамой, а Томми занимает место рядом с водителем.

Пока мы объезжаем отель, я должен признать, что Эмилио превзошел самого себя. Проезжая по деревянному мосту, мы оказываемся на острове, где номера скрыты среди зелени, а над головой кричат чайки.

Это действительно похоже на рай.

Гольф-кар останавливается, и справа от нас находится ресторан и бассейн, где царит атмосфера спокойствия и умиротворения.

— Ваша мама будет жить на первом этаже, а мистеру и миссис Фалько мы выделили комнату над ней, чтобы вы были рядом друг с другом, — объясняет консьерж.

— Спасибо, — бормочет Габриэлла, оглядывая окрестности. — Здесь так красиво и спокойно.

Консьерж открывает дверь в мамин номер, и когда мы заходим внутрь, он объясняет, где что находится.

Я бросаю взгляд на Вито, и он быстро выходит, чтобы поговорить с консьержем, а я выхожу на небольшую веранду, с которой открывается потрясающий вид на водный путь, опоясывающий остров.