Мишель Херд — «Бог возмездия (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бог возмездия (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Бог возмездия (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я родилась в Коза Ностре, поэтому всегда знала, что в будущем меня ждет брак по расчету. Когда Capo dei Capi Коза Ностры приезжает на Сицилию, чтобы дать согласие на брак между мной и его кузеном Стефано, я понимаю, что моя судьба практически решена. Меньше всего мне хочется выйти замуж за Стефано, но, будучи женщиной, я не имею права голоса в этом вопросе. Дамиано Фалько безжалостен и правит Коза Нострой железным кулаком. Все боятся его и не осмеливаются пойти против него. Я все еще пытаюсь принять тот факт, что у меня нет другого выхода, кроме как выйти замуж за Стефано, но тут Дамиано произносит слово, которого никто не ожидал услышать: — Нет. Он не дает своего согласия и не объясняет причины такого решения. Но, подумав, что его отказ освободит меня, я поняла, что меня ждет совсем другое. Вместо этого мои вещи упакованы, и уже через несколько часов я оказываюсь в частном самолете рядом с главой Коза Ностры. Этот безжалостный человек ничего мне не говорит, и я понятия не имею, что ждет меня в будущем. Сказать, что я в ужасе, это значит ничего не сказать.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вас это не касается, — бормочу я. — Сдавай следующую раздачу.

Глава 31

Габриэлла

Я занимаюсь свадебным макияжем тети Аиды, когда в комнату вбегает тетя Грета с измученным видом.

— Вам нужно сделать перерыв, — говорю я ей, нанося немного туши на ресницы тети Аиды.

— Я отдохну после свадьбы, — говорит тетя Грета, присаживаясь на край моей кровати. Она оглядывает комнату. — Ты останешься здесь или переедешь в апартаменты Дамиано?

Я и так провожу каждую ночь в постели Дамиано, да и половина моих вещей находится в его ванной, но я им об этом не говорю.

— Я перевезу все завтра, — отвечаю я.

— Он уже сказал тебе, куда повезет тебя на медовый месяц? — Спрашивает тетя Аида.

— Нет. Он только сказал, что мы уедем после Нового года, — отвечаю я, затем сажусь и проверяю ее макияж. — Ну вот. Вы готовы.

Она бросает взгляд в сторону тети Греты.

— Как я выгляжу?

— Очень красиво и выглядишь на десять лет моложе. — Тетя Грета пристально смотрит на меня. — Тебе лучше поколдовать над моим лицом.

Эти морщины меня уже достали.

Тетя Аида и тетя Грета меняются местами, и я начинаю с очищения кожи тети Греты перед нанесением увлажняющего крема.

— Ты взволнована? — Спрашивает тетя Грета, скользя взглядом по моему лицу.

— Да. — На моих губах появляется улыбка. — Для меня большая честь стать членом семьи Фалько.

— Это единственная причина? — Спрашивает тетя Аида.

— Нет. — Мои щеки немного краснеют, прежде чем я признаюсь: — Я взволнована, потому что мне не терпится разделить свою жизнь с Дамиано.

— Ты любишь его? — Спрашивает тетя Грета.

Я хихикаю.

— Хватит вопросов. Скоро все сами узнаете.

Закончив с макияжем тети Греты, она смотрит в зеркало, и счастливая улыбка расплывается на ее лице.

— Ты сотворила чудо, cara. Спасибо.

Надеясь побыть несколько минут наедине с собой, я говорю:

— Идите одевайтесь, пока я накрашусь.

Я провожаю их взглядом, а затем смотрю на кольцо на своем пальце.

Сегодня я выхожу замуж за Дамиано.

— Господи, — говорит он, появляясь в дверях, словно мое воображение нарисовало его, — я думал, они никогда не уйдут.

"

"— Ты видел макияж мамы? — Спрашиваю я.

Он кивает, закрывая дверь.

— Она выглядит красивой и счастливой. Спасибо, что ты так много внимания уделяешь ей.

Я встаю, однако, заметив серьезное выражение его лица, застываю на месте.

— Что-то не так? — Спрашиваю я.

Он качает головой и, взяв меня за руку, опускается передо мной на колено.

Святое дерьмо.

Подбор книги