Мишель Херд — «Бог возмездия (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бог возмездия (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Бог возмездия (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я родилась в Коза Ностре, поэтому всегда знала, что в будущем меня ждет брак по расчету. Когда Capo dei Capi Коза Ностры приезжает на Сицилию, чтобы дать согласие на брак между мной и его кузеном Стефано, я понимаю, что моя судьба практически решена. Меньше всего мне хочется выйти замуж за Стефано, но, будучи женщиной, я не имею права голоса в этом вопросе. Дамиано Фалько безжалостен и правит Коза Нострой железным кулаком. Все боятся его и не осмеливаются пойти против него. Я все еще пытаюсь принять тот факт, что у меня нет другого выхода, кроме как выйти замуж за Стефано, но тут Дамиано произносит слово, которого никто не ожидал услышать: — Нет. Он не дает своего согласия и не объясняет причины такого решения. Но, подумав, что его отказ освободит меня, я поняла, что меня ждет совсем другое. Вместо этого мои вещи упакованы, и уже через несколько часов я оказываюсь в частном самолете рядом с главой Коза Ностры. Этот безжалостный человек ничего мне не говорит, и я понятия не имею, что ждет меня в будущем. Сказать, что я в ужасе, это значит ничего не сказать.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Спустившись на первый этаж, я вижу, как Дамиано приветствует группу мужчин; их женщины стоят рядом с ними, но не прикасаются к моему мужчине.

Один из мужчин бросает взгляд в мою сторону, и на его лице появляется шок, когда он говорит:

— Теперь все понятно.

— Что? — Спрашивает другой мужчина, а затем смотрит на меня. — Твою мать.

Взгляд Дамиано останавливается на мне, и он подходит к подножию лестницы. Мягким тоном он приказывает:

— Подойди, mia regina.

Мое сердце начинает биться немного быстрее, когда я спускаюсь к нему по лестнице.

А когда кладу свою руку в его, поднимаю голову выше и смотрю на других мужчин.

— Представь меня, — говорю я требовательным тоном.

Дамиано указывает на каждого из мужчин.

— Анджело Риццо и его жена Виттория. Франко Витале и его жена Саманта. Ренцо Торризи и Скайлар. И, наконец, Дарио Ла Роса и Иден.

Я не протягиваю им руку и не киваю.

— Приятно познакомиться.

Ошеломленный Анджело качает головой, затем переводит взгляд на Дамиано, который говорит:

— Это Габриэлла ди Белла.

Моя невеста.

— Твою мать, — снова бормочет Ренцо. — Ты обручился? Когда?

— Неважно, — отвечает Дамиано.

— Просто кивни, если тебе нужно сбежать, — говорит Дарио игривым тоном.

Дамиано отпускает мою руку и обнимает меня за поясницу.

Его голос становится мрачным, когда он рычит:

— Не начинай, Дарио.

Отстранившись от него, я смотрю на женщин. Улыбка растягивает мои губы, когда я говорю:

— Не хотите ли присоединиться ко мне в гостиной?

— Да, пожалуйста, — говорит Саманта.

Пока мы идем в гостиную, где нас ждут тетя Аида и миссис Аккарди, Виттория шепчет:

— Мне нравится твой наряд.

— Спасибо. — Благодарно улыбаюсь я ей. Когда мы входим в комнату, я говорю: — Наши гости здесь, тетя Аида.

Пока женщины приветствуют тетю Аиду и миссис Аккарди, я улучаю минутку, чтобы рассмотреть женщин.

Все они прекрасны, но от моего внимания не ускользает то, что я самая маленькая.

Я еще выше поднимаю голову и сажусь в кресло.

Как только все устраиваются поудобнее, Саманта смотрит на меня.

— Так… ты помолвлена с Дамиано? Мы не знали, что он встречается с кем-то.

— Мы не встречались, — честно отвечаю я.

— Это брак по расчету? — Спрашивает Виттория. Когда я киваю, она говорит: — Так было и у нас с Анджело. — Мой взгляд опускается на ее беременный живот, затем она добавляет: — Мы очень счастливы.

— Когда ты должна родить?

— Скоро. — Хихикает она. — Но время еще есть.

Подбор книги