Фергюс Хьюм — «Коронованный череп»: читать онлайн бесплатно полную версию

Коронованный череп читать онлайн

Обложка книги Коронованный череп
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тихую корнуолльскую глубинку всколыхнуло жестокое преступление. посреди бела дня застрелен пожилой миллионер. Полиция признала свое бессилие, однако местные жители быстро нашли козла отпущения: тихий джентльмен, бывший деловой партнер убитого, получивший согласно завещанию все его состояние. Слухи и сплетни распространяются словно пожар — того и гляди, к дому старика явится толпа, готовая вершить самосуд. Очистить имя джентльмена берется молодой адвокат, жених его прекрасной дочери. Но в поисках правды сыщику-любителю предстоит столкнуться с вещами, будто сошедшими со страниц романа ужасов. Как старая гадалка умудрилась заранее предсказать убийство? Кто живет на вересковых пустошах, в хижине под сенью древних руин? И какую роль в этой драме сыграл загадочный алый череп в серебряной короне, явившийся жертве перед самой смертью
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как часто я давала ему ночлег, пока его тупая жена и безмозглая теща думали, что он спит где-то на сырой земле. Морган сделает все, что я ему повелю, уж будьте в этом уверены.

— Но если сэр Ганнибал на самом деле невиновен… — возразил Форд, как громом пораженный.

— И что с того? Я за то его ненавижу, что он сделал госпожой Тревик эту бледнокожую прошмандовку, а не меня. Я могу спасти его, но не стану этого делать. Его повесят, как только найдут, а Морган враз отыщет, в какую там дыру он забился.

Услышав свое имя, сумасшедший спрыгнул со скалы и, прихватив череп, подошел к огню.

Неожиданно он швырнул череп в пламя и стал танцевать вокруг костра.

— Прокляни его, матушка ведьма, прокляни его! Пусть горит Полуин, пусть горит, и горит, и горит!

— Зачем же мне проклинать Полуина, друга моего сына? — поинтересовалась колдунья. — Я в глаза его не видела, но он может оказаться вполне достойным человеком.

— Он — нечестивец, — тут Морган топнул ногой, сжал кулаки и закатил глаза. — Он хочет заткнуть мне рот.

Прошлой ночью я слышал, как он говорил Дженни, что это я поджег дом и что меня надо запереть. О-о-о! О-о-о! — в припадке ярости сумасшедший бросился на землю и стал отчаянно бить по ней кулаками и рвать траву.

Тем временем старуха вытащила череп из огня.

— Не кори себя так, дорогой. Никто тебя не запрет. Ведь ты не поджигал особняк, — сказала она успокаивающим тоном.

— Но это я, я! — от избытка чувств Морган перешел на крик. — Полуин подошел к окну и дал мне спички, поиграть.

Дженни никогда мне их не давала, потому что я чиркал ими и смотрел на красивые огоньки. Полуин сказал, что я могу с ними поиграть, я так и сделал, и тогда… Ах, какой был пожар!.. — Морган вскочил на ноги, хлопая в ладоши, а потом замер.

— Где тут дорога в карьер? — неожиданно донесся голос из тумана.

Форд вскочил на ноги, госпожа Карни — тоже. Она была потрясена, лицо посерело, морщинистые пальцы затряслись.

— Этот голос! — прошептала старуха, схватив череп обеими руками."

"— Вы что, ответить не можете? — сиплым голосом повторил скрытый в тумане человек.

 — Я ищу Хью Карни, — и с этими словами незнакомец вышел из тумана.

— Полуин! Полуин! — завопил Морган и бросился к дверям хижины.

Он споткнулся о порог и упал на землю, трясясь от рыданий. Миссис Карни застыла с черепом в руках, словно окаменев. Но и сам Иосия, как только увидел ее, тоже замер, а потом медленно попятился.

Освальд тоже застыл, ошеломленный, не зная, чго делать.