Джулия Куин — «Бриджертоны: Вторые эпилоги (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бриджертоны: Вторые эпилоги (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Бриджертоны: Вторые эпилоги (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вдохновленная многочисленными письмами читателей, интересовавшихся дальнейшей судьбой семьи Бриджертон, Дулия Куин решила написать восемь коротких историй из жизни своих героев по окончании их романов. И вот перед Вами "Бриджертоны:Вторые эпилоги "- ведь счастливых концов не бывает слишком много! Прочитав "Вторые эпилоги" Вы узнаете: что стало с бриллиантами, как Элоиза узнала о тайне Пенелопы, исполнилась ли заветная мечта Франчески, а также многое другое о семейной жизни героев любимой серии о Бриджертонах.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- О, блестящий удар! – радостно вскрикнула Пенелопа, захлопав в ладоши.

- Я же сказал, никаких подбадриваний и аплодисментов, - прорычал Энтони. Хоть кто-нибудь в наши дни может следовать правилам?

- Даже для Саймона? – уточнила Пенелопа. – Я думала, это касается только Колина.

Энтони аккуратно установил свой шар.

- Шум отвлекает.

- Поскольку остальным это не мешает, - успокоил ее Колин, - подбадривай на здоровье, дорогая.

Но она сохраняла молчание, пока Энтони прицеливался. Его удар был даже более мощным, чем у герцога, и шар прокатился еще дальше.

- Хммм, как не повезло, - сказала Кейт.

Энтони развернулся и подозрительно уставился на нее.

- Что ты имеешь в виду? Это был великолепный удар.

- Ну да, но…

- С дороги, - приказал Колин, направляясь к стартовой позиции.

Энтони поймал взгляд жены:

- Что ты имела в виду?

- Ничего особенного, - небрежно проговорила Кейт, - только то, что там слегка грязно.

- Грязно? – Энтони устремил взгляд к своему шару, потом снова посмотрел на жену, потом опять на шар.

– В последнее время дождей не было.

- Хммм… Нет.

Он снова посмотрел на жену. Его сводящую с ума, дьявольски изобретательную и напрашивающуюся-чтобы-ее-поскорее-посадили-под-замок жену.

- И каким же образом там стало грязно?

- Ну, возможно, не грязно…

- Не грязно, - повторил Энтони с гораздо большим терпением, чем она заслуживала.

- «Лужисто», возможно, будет более подходящим словом.

Он потерял дар речи.

- Лужисто? – Кейт слегка поморщилась. – Как из лужи можно было сделать наречие?

Энтони шагнул по направлению к жене.

Она бросилась за спину Дафны.

- Что происходит? – повернувшись, спросила та.

Кейт высунула голову из-за ее спины и триумфально улыбнулась.

- Полагаю, он собирается меня убить.

- При таком количестве свидетелей? – уточнил Саймон.

- Каким образом, - потребовал ответа Энтони, - в разгар самой сухой на моей памяти весны появилась лужа?

Кейт послала ему еще одну из своих раздражающих улыбочек.

- Я пролила свой чай.

- В таком количестве?

Она пожала плечами.

- Я замерзла.

- Замерзла.

- И хотела пить.

- А также, очевидно, споткнулась, - вставил Саймон.

Энтони зло уставился на зятя.

- Ну, если ты действительно собираешься убить ее, - произнес Саймон, - ты не мог бы подождать, пока моя жена уйдет с твоего пути? – Он повернулся к Кейт. – Как ты узнала, где сделать лужу?

- Он такой предсказуемый, - ответила та.

Энтони стиснул пальцы и пристально посмотрел на ее горло.

Подбор книги