Хлоя Уолш — «Keeping 13 (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Keeping 13 (ЛП) читать онлайн

Автор: Хлоя Уолш
Обложка книги Keeping 13 (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Влюбиться было легко, а дальше будет испытание… После разрушительной травмы, из-за которой он выбыл из игры и лишился своей любимой майки с номером 13, Джонни изо всех сил пытается осуществить свои мечты. Потерянный, неуверенный в себе и отчаянно ищущий утешения, он нацеливается на разгадку тайны девушки с темно-синими глазами. Вместе со своим лучшим другом Гибси Джонни отправляется на поиски разгадки секретов, окружающих девушку, которая преследует его каждый час бодрствования. Хранение секретов никогда не было проблемой для Шэннон. Жизнь, в которой она родилась, требует не меньшего. Она знает, что демоны и злые люди существуют не только в сказках. Они тоже существуют в ее мире. Травмированная до неузнаваемости после возвращения из Дублина и отчаянно пытающаяся защитить своих младших братьев, Шэннон обнаруживает, что впадает в ту же старую привычку скрываться, едва удерживая голову над водой, поскольку ее будущее рушится у нее на глазах. Избитая и сломленная, ее стены возведены, а доверие поколеблено. Только один мальчик способен взобраться на эти стены. Парень, которому принадлежит ее сердце. Секреты раскрыты, а жизни навсегда изменены в "Keeping 13", взрывном продолжении бестселлера "Binding 13". Следуйте за Джонни и Шэннон, которые пытаются разобраться в последствиях того судьбоносного матча по регби в Дублине. Дружба, первая любовь, растущая слава, ужасающие секреты и боль — все это сливается воедино, когда два подростка с противоположных сторон пути сталкиваются в "Keeping 13", заключительной истории Джонни и Шэннон. Серия "Мальчики Томмена", основанная в Ирландии, обязательно увлечет вас в мир регби, любви и подросткового горя.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На его лице была дерьмовая ухмылка, когда он указал на экран телевизора и рассмеялся в лицо своему товарищу по команде, явно поддразнивая его успехом Джонни.

— И вот как это делается, — услышала я смех Гибси. — Давай, Райан. Веди себя хорошо и похлопай своему капитану.

— Мальчики, — проворчала Лиззи, когда мы поспешили за Клэр. — С ними все превращается в дерьмовое соревнование.

— Да, — прохрипела я, чувствуя беспокойство.

— Убирайся с глаз моих, Гибс, — предупредил Кормак.

Гибси ухмыльнулся, как маньяк. — Заставь меня.

— Джерард, не затевай драк, — сказала Клэр, подойдя к нему. — Ты на предупреждении, помнишь? — Сжав в руке его футболку сзади, она оттащила его от Кормака. — Ты слышал, что сказали наши матери. Если этим летом у тебя будут еще неприятности, тебе не разрешат поехать на фестиваль в следующие выходные. — Отпустив его футболку, она уперла руки в бедра и сердито посмотрела на него. — И ты берешь меня с собой.

— Конечно, я беру тебя, медвежонок Клэр, — промурлыкал он, одарив ее дьявольской ухмылкой.

 — Я возьму тебя прямо сейчас, если хочешь?"

"— Я серьезно, приятель. — Схватив его большую руку в свою, Клэр развернулась и направилась к двери, таща Гибси за собой. Я не собираюсь становиться матерью-одиночкой только потому, что ты не можешь перестать гоняться за неприятностями и попадать в казарму. Нам нужно растить детей, Джерард Гибсон, и идти на концерт, так что ты будешь делать то, что тебе говорят. Теперь следуй за мной!

— О черт, мне нравится, когда ты командуешь мной, детка, — простонал он, бросаясь за ней, как щенок.

 — Еще немного пошлостей поговори со мной.

— Выходи за дверь, Джерард, — приказала она, держа дверь широко открытой. — Сейчас же.

— Да, босс.

— У этих двоих самая странная дружба, которую я когда-либо видел, — заявил Фели, которая подошел, чтобы встать рядом с нами, когда Клэр и Джерард вышли из бара. — Как всегда, — добавил он, слегка покачав головой. — Это более чем странно.

Я хотела ответить ему, но мое внимание было приковано к девушке, пристально смотревшей на меня.

Удивительно, но я не сдавалась и смотрела в глаза Белле Уилкинсон с высоко поднятой головой.

— Пойдем сыграем в бильярд в гостиной, — сказал Кормак мальчику, стоявшему рядом с ним. — Я завязал с этим дерьмом. — Повернувшись к Белле, он спросил: — Ты идешь?

— Нет, — ответила она, не сводя с меня глаз.

— Белла, просто оставь это в покое…

— На что ты уставилась, приемный ребенок? — усмехнулась она, свирепо глядя на меня.