Даниэла Стил — «Наследие аристократки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Наследие аристократки читать онлайн

Обложка книги Наследие аристократки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нью-йоркская банковская ячейка, некогда принадлежавшая итальянской графине ди Сан-Пиньели, полна: пожелтевшие фотографии, написанные уже поблекшими чернилами письма и… настоящая коллекция великолепных старинных драгоценностей.Но неужели графиня умерла, так и не оставив завещания? Кому предназначено такое богатство? И почему наследники так и не объявились?Закон требует пустить драгоценности с аукциона. Однако молодая юрист-практикантка Джейн и эксперт аукциона Филипп понимают: все не так просто. Вместе они начинают поиски таинственного наследника, даже не предполагая, как это повлияет на их собственную судьбу и судьбы близких им людей…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Работать с приемными семьями, с малоимущими. Вариантов много.

– Значит, вопросы наследства и налогов вас не интересуют? – спросил Филипп.

– Конечно, нет, – с улыбкой ответила она. – Хуже и быть ничего не может. Единственное дело, которым я занимаюсь с удовольствием, – это дело Маргериты. Все остальное было скучным и унылым.

Подошел официант, и Джейн заказала сырное суфле, а Филипп – тушеную утку.

– А как прошли ваши выходные? – спросила она после.

– Я провел их с любовницей, – спокойно ответил Филипп.

Джейн чуть не подпрыгнула от удивления.

– Ничего себе, – проговорила она, стараясь отнестись к его заявлению равнодушно, без осуждения. Во всяком случае, Алекс была права: их встреча – точно не свидание.

Филипп невинно улыбнулся и объяснил:

– Она – сорокалетняя, тридцатифутовая яхта, которую я держу в гавани Лонг-Айленда. Моя любовница высасывает у меня почти все деньги и энергию. Каждые выходные я должен проводить с ней. Думаю, так поступают все любовницы. Но быть с ней – это настоящее счастье.

Я не могу без нее, и это ужасно злит всех женщин, с которыми я встречался. Ее зовут «Сладкая Сэлли». Может, вы как-нибудь глянете на мою красавицу, когда станет теплее. Сейчас на Лонг-Айленде не очень уютно. – Ему-то было наплевать на холод. Лоутон приезжал туда в любую погоду – не только летом, но и зимой.

Джейн увидела любовь в его глазах и рассмеялась:

– Да, яхта – настоящее испытание для женщины. Это еще хуже, чем любовница. У моего отца есть лодка на озере Мичиган. Мама говорит, что это ее единственная соперница.

В детстве я плавала с ним каждые выходные. – Джейн не сказала Филиппу, что судно отца было в три раза больше его яхты. – Это – любовь его жизни.

– А «Сэлли» – моя любовь, – с гордостью признался Филипп. Он не стыдился своих чувств и считал, что лучше быть честным с Джейн с самого начала.

– Интересно посмотреть на нее, – проговорила она. – Я три лета подряд ездила в лагерь, где учили плавать на паруснике. У меня не было братьев, и я росла настоящим сорванцом, пока отец учил меня ходить под парусом.

А потом, в старших классах, я открыла для себя каблуки и макияж и потеряла интерес к яхтам. Но когда приезжаю домой, то иногда плаваю с ним. Хотя маме это очень не нравится.

– «Сэлли» разрушила все мои отношения с женщинами, – признался Филипп немного смущенно. – А брак ваших родителей сохранился? Или они развелись? – Он хотел узнать о Джейн больше, и пока все, что она рассказывала, ему очень нравилось.

– Нет, они вместе.

Подбор книги