Даниэла Стил — «Наследие аристократки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Наследие аристократки читать онлайн

Обложка книги Наследие аристократки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нью-йоркская банковская ячейка, некогда принадлежавшая итальянской графине ди Сан-Пиньели, полна: пожелтевшие фотографии, написанные уже поблекшими чернилами письма и… настоящая коллекция великолепных старинных драгоценностей.Но неужели графиня умерла, так и не оставив завещания? Кому предназначено такое богатство? И почему наследники так и не объявились?Закон требует пустить драгоценности с аукциона. Однако молодая юрист-практикантка Джейн и эксперт аукциона Филипп понимают: все не так просто. Вместе они начинают поиски таинственного наследника, даже не предполагая, как это повлияет на их собственную судьбу и судьбы близких им людей…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да, жители Калифорнии славились легким характером, однако в отношениях супругов Бэбкок ощущалось нечто более глубокое.

Они заговорили о ее картинах, и Том удивил Валери, сказав, что ее отец тоже очень хорошо рисовал. Уолтер сохранил много рисунков брата. Теперь она узнала, откуда получила этот дар, ведь никто в ее семье не интересовался живописью. А Лоуренс привлек Валери в том числе и тем, что любил искусство.

Через час настало время ужина, и они вошли в дом. Энджи накрыла прекрасный стол, а домработница задержалась, чтобы все им подать.

Валери заметила только три столовых прибора и вспомнила слова Тома, что его отец из-за возраста рано ложится спать. Перед тем как приступить к ужину, Том извинился и пошел его проведать.

Отец был в спальне. Он сидел в инвалидной коляске и хмуро смотрел в окно.

– Может, ты все-таки познакомишься с ней? – спросил Том. – Она прекрасная женщина.

– Нет, – отрезал Уолтер.

– Она старше меня. Уже давно не ребенок, и не какая-нибудь бродяжка. Признай хотя бы это.

– Ничего я не хочу признавать, – пробурчал Уолтер и повернулся к сыну спиной.

Том тихо вышел из комнаты.

Отец вел себя глупо. Том никогда его таким не видел, и ему это не нравилось. Он знал, что Валери расстроится, если не увидит его. Она так далеко летела ради этого!"

"По пути в столовую Том взял несколько фотографий в рамках и показал их Валери, когда они сели за стол. Это были снимки ее отца – совсем мальчика и уже юноши, как раз в том возрасте, когда он встретился с ее мамой.

На одной Томми позировал в военной форме, как раз перед отправкой на Западное побережье. Валери сразу поразило, как она похожа на отца – причем не только она, но и Филипп тоже. Внешность Валери получила от Бэбкоков, а не от Пирсонов. Ее отец был очень красивым парнем.

Пока Валери изучала фотографии, Том внимательно смотрел на нее. А когда она подняла глаза, мягко произнес:

– Ты очень похожа на своего отца. – Сидя на террасе, они незаметно перешли на «ты».

Валери кивнула, думая о том, как ей повезло так быстро найти родственников.

– А твой отец похож на брата? – с любопытством спросила Валери.

– Не очень. Я – почти точная его копия, так что тебе легко его представить. Только он не такой полный. В последнее время сильно похудел.

Валери думала, когда же сможет познакомиться с Уолтером, и пыталась представить, что будет при этом чувствовать.

За ужином они говорили на разные темы – о музыке, живописи, театре.

Подбор книги