Герцогиня в изгнании читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Из-за угла, ведущего к чёрному входу в башню, шаркая обмотанными тканью костями, вышел скелет. К слову таких у меня уже восемь штук и они медленно, но верно справляются с большей частью работы в поместье. Теперь не приходится тратить время на уборку.
— Так, синий, — сходу опознала скелета. Вместо имён я обозвала своих костяных помощников цветами, которые нанесла на выбеленные временем черепа. — Собери остальных и перенесите всю дичь, что отловила стая.
Отдав указания, я принялась смешивать порошки из трав и минералов, что должны усилить эффект заживления.
Так, где же этот мешочек с медной пылью, неужели не осталось? — вернувшись к стеллажам, заволновалась я, но почти сразу нашла последний ингредиент. Заглянув внутрь мешочка, разочарованно убедилась, что осталось порошка очень мало.
Вот как раз подлатаю Бьерна и пошлю его в шахту, где трудятся большинство поднятых мной наёмников. Там, между прочим, хранится мой будущий капитал, который удалось найти с помощью местного лешего. Он появился передо мной как раз когда я возвращалась с вылазки в лагерь разбойников, и сам предложил дружбу.
Видимо его впечатлил бой с наёмниками настолько, что он решил попробовать со мной договориться. За подсказку, где можно найти жилу с драгоценными металлами и камнями леший попросил не истреблять под корень животных в его лесу, а так же не рубить больше нужного деревьев.
"По ступеням чёрного хода глухо застучали костяшки, и скелеты принялись вносить плетеные клетки с животными. Их, кстати, сделал как раз Бьерн — похоже, при жизни у него были золотые руки, потому как клети получились очень прочные и аккуратные, но я всё равно на всякий случай их зачаровала.
— Можно вопрос, госпожа, — неуверенно заговорил Бьерн, пока я присыпала место среза на шее смесью.
— Да, конечно. Что ты хотел узнать? — спросила я, подозревая о теме вопроса.
— Я и правда никогда не вспомню свою жизнь? — удручённо и робко спросил мой неживой дворецкий о наболевшем.
— К сожалению это плата за возвращение. Твоя душа сначала покинула тело, а потом вернулась под тяжестью незавершенного дела.