Диана Дурман — «Герцогиня в изгнании»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцогиня в изгнании читать онлайн

Обложка книги Герцогиня в изгнании
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сыграть свадьбу мечтает каждая девушка, тем более, если церемония походит на королевскую, а рядом у алтаря прекраснейший из мужчин. Вот только в моем случае к такому торжеству прилагается амнезия, да и новоиспеченный муж без свидетелей смотрит как на грязь под ногами. Вдобавок ко всему по окончанию бракосочетания меня без объяснений оставляют в дальней усадьбе, предоставив минимальный штат не самых доброжелательных слуг. Буду ли я пытаться сбежать? Зачем? Лучше сделаю так, что в уже МОЕ поместье без моего ведома никто не сунется. Мой дом — моя крепость! Ведь я…, хм, а кто же я?Бытовое фэнтези здесь выражено именно в подготовке/проведении магических ритуалов и наращивании силы гг!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Усаженный на стул Альберт придирчиво всё оглядел, надменно поморщился и вперил в меня подозрительный взгляд. Я ожидала от этого человека чего угодно: оскорблений, угроз или ещё чего-то поинтереснее, но он смог меня удивить, неожиданно спокойно сказав:

— Ты ведь не Этерия, верно? Моя милая подданная никогда не смотрела на меня с такой смесью презрения и ненависти. Для неё я был всем. Зато теперь понятно, как тут смог завестись…. некромант, — последнее слово он выплюнул, всем своим видом показывая как ему противно.

Такое заявление заставило меня немного замешкаться, а затем внимательнее посмотреть на мужчину в ритуальном круге. Это помогло заметить мне кое-что странное — Альберт не был напуган. Он злился, его просто распирало от ярости из-за того, что победа оказалась не за ним и при всём при этом человек передо мной совершенно не боялся. Словно он прожил длинную жизнь, и смертью его было не напугать. Но разве такое возможно?

Ясность в ситуацию внёс Кассиан. Превратившись в человека, Кас чуть склонил голову к плечу, будто вглядываясь куда-то вглубь Альберта, а затем протянул:

— Да ты, я смотрю, не меньше нашего полон секретов.

Только теперь мне совсем непонятна твоя ненависть к тёмным магам, ведь они дали тебе второй шанс.

— Что? Он…, — удивилась я, понимая к чему клонит Кассиан, но мою реплику прервало грубое:

— Второй шанс? А кто об этом просил? — Альберт вдруг принялся источать яд каждой частичкой своего парализованного тела. Его красивое лицо исказилось, став похожим на маску, а в голубых глазах заплескалась тьма.

Но не магическая, а вполне себе человеческая. Потому с каждой последующей фразой Альберт становился всё более пугающим: — Да, мне повезло оказаться в теле малолетнего принца, получить, как ты сказал второй шанс, но это не отменяет того, что тёмные без согласия затащили меня на алтарь! Я был лишь подопытным в ритуале отделения души от тела. Ни больше, ни меньше. Потому мне не за что благодарить тех умалишенных в балахонах, и у меня нет причин хотя бы терпеть любое проявление тёмной магии! Если бы мог я бы снова убил их всех одного за другим, оставив напоследок ту, кто вообще придумал весь этот ритуал, — в конце Альберт, словно безумец оскалился, а меня пробрало дрожью.

— Так вот почему, — тихо проговорила, теперь понимая, чем молодому императору Валлиса могла помешать доживающая свой век тёмная чародейка. Наставница часто повторяла, что не была святой, что натворила достаточно глупостей.