Диана Дурман — «Герцогиня в изгнании»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцогиня в изгнании читать онлайн

Обложка книги Герцогиня в изгнании
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сыграть свадьбу мечтает каждая девушка, тем более, если церемония походит на королевскую, а рядом у алтаря прекраснейший из мужчин. Вот только в моем случае к такому торжеству прилагается амнезия, да и новоиспеченный муж без свидетелей смотрит как на грязь под ногами. Вдобавок ко всему по окончанию бракосочетания меня без объяснений оставляют в дальней усадьбе, предоставив минимальный штат не самых доброжелательных слуг. Буду ли я пытаться сбежать? Зачем? Лучше сделаю так, что в уже МОЕ поместье без моего ведома никто не сунется. Мой дом — моя крепость! Ведь я…, хм, а кто же я?Бытовое фэнтези здесь выражено именно в подготовке/проведении магических ритуалов и наращивании силы гг!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Городская резиденция герцога Шаттери

Вечер накануне

˜٭❖٭˜

— Прошу вас удалиться, мисс, — с непробиваемым хладнокровием не в первый раз произнёс дворецкий. Его чёрные, гладко зачесанные назад, волосы блестели точно так же как и злые глаза Изабеллы, которую он не пустил дальше общей гостиной.

Хозяйская любовница была в бешенстве, потому забыв о приличиях, едва не рычала в лицо мужчины в ливрее:

— Просто передай уже Его Светлости, что прибыла леди Изабелла, а не стой здесь истуканом! Герцог меня ожидает!

— Исключено, — безразлично отрезал дворецкий, показательно поглядывая на главные часы.

— На ваш счёт распоряжений я не получал. К тому же Его Светлость уже изволит отдыхать и он совершенно точно не ждал вашего визита.

Белокурая фурия уже готовилась обрушить весь свой гнев на слишком исполнительного слугу, но тут дверь в гостевой кабинет открылась, привлекая внимание спорщиков."

"— Что происходит? — спросил показавшийся секретарь герцога Шатерри, плотно закрывая за собой дубовую створку. Его взгляд сразу же наткнулся на разодетую по последней моде женщину и он, устало поправив очки на широкой переносице, без толики почтения протянул: — А-а-а, это вы.

Разве герцог Шаттери не приезжал к вам несколько дней назад и не говорил о перерыве в ваших… отношениях?

Безразличный и уставший тон Изабелла встретила как пощечину. Она приложила ладонь в кружевной перчатке к лицу, обиженно посмотрела на высокого и худого как палку мужчину с русыми волосами до плеч, после чего часто-часто заморгала. Трюк не прошёл.

Секретарь педантично поправил застёжку на папке с бумагами, а дворецкий продолжал смотреть поверх плеча Изабеллы.

Поняв, что иной реакции она не дождётся, любовница герцога раздражённо бросила:

— Да, такой разговор имел место быть, но я и подумать не могла, что Его Светлость говорил всерьез.

— Герцогу не свойственны шутки такого рода, — заметил секретарь глядя на Изабеллу поверх очков, — он всегда предпочитает оставаться прямолинейным. Поэтому, мисс Изабелла, покиньте наш дом, если не хотите сказаться ещё более…, — мужчина сделал вид что задумался, а потом без колебаний закончил, — жалкой.

Раскрасневшись от такой неприкрытой наглости, Изабелла злобно скрипнула зубами и, развернувшись на каблуках, вылетела за порог особняка, едва в спешке не потеряв своё манто.

Как будто ей пристало спорить с грубиянами и плебеями! — негодовала про себя уже не совсем фаворитка герцога Шаттери, которая старалась не придавать значения своему слишком шаткому положению.

Подбор книги