Софи Барнс — «Наедине с герцогом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Наедине с герцогом читать онлайн

Обложка книги Наедине с герцогом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Начало ХІХ века, Англия. В замке герцога Кингсборо – бал-маскарад. Среди нарядных гостей ярче всех блистает прекрасная незнакомка в маске и роскошном платье. Кто она? Ее никто раньше не видел! Герцог Кингсборо очарован – эта девушка похожа на его мечту… Несколько туров вальса, сладкий поцелуй – и вот прелестница исчезла, словно прекрасное видение. Но герцог понимает: это его судьба. Он разыщет ее во что бы то ни стало! Эта женщина должна принадлежать ему!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она была единственной женщиной, которая грозила вызвать к жизни распутника, притаившегося в глубине его души, но не для того, чтобы разрушить ее судьбу, а чтобы заполучить ее. Неожиданно для самого себя Энтони произнес:

– Но после встречи с мисс Смит… я почувствовал, как моя решимость стала слабее. – Он замолчал, заметив, что девушка затаила дыхание, и шагнул ближе к ней. – Она заставила меня забыть о приличиях, перестать вести себя как джентльмен, который никогда не стал бы думать о том, каково это – обнимать ее… прикасаться к ней… целовать ее самым соблазнительным образом.

Пожалуй, мисс Чилкотт, это мне следует опасаться мисс Смит, потому что, на мой взгляд, именно она представляет угрозу моей репутации, а не наоборот.

– Как вы можете говорить подобные вещи! – ахнула девушка. – Это неприлично.

Не сводя с нее глаз, Энтони начал медленно снимать перчатки. Затем коснулся рукой ее щеки, провел пальцами по нежной коже. Глаза мисс Чилкотт округлились, дыхание стало прерывистым, щеки залил густой румянец.

Но она не отвернулась, даже когда герцог провел пальцами по ее пухлым, клубничного цвета губам. И когда он чуть сильнее нажал на ее нижнюю губу, девушка зажмурила глаза и приоткрыла уста. Энтони засунул свой палец ей в рот. Еще никогда он не испытывал ничего более эротичного… Герцог чувствовал ее влажный язык. Святые небеса, он не мог поверить, что отважился на такую дерзость, – как не мог поверить в то, что она ему это позволила. О чем, черт побери, они думали? Она будет об этом жалеть.

Они пока еще не целовались, и тем не менее между ними было что-то более интимное… что-то очень неприличное, от чего возникали мысли о том, чтобы повалить мисс Чилкотт на землю и войти в нее, утолить эту невыносимую жажду."

"Энтони знал, что ему следует быть осторожнее. То, что он испытывал к мисс Чилкотт, не принадлежало к разряду тех желаний, которые исчезнут, даже если ему повезет и он удовлетворит с ней все свои фантазии. Нет, это желание станет только сильнее – еще более настойчивым.

Энтони вытащил изо рта девушки свой палец, притянул ее к себе и крепко обнял. Она открыла глаза, но ничего не сказала – только смотрела на него исполненными желания глазами. Казалось, ее взгляд говорил: «Поцелуй меня».

И Энтони поцеловал. Он накрыл ее рот своими губами, с радостью обнаружив, что мисс Чилкотт с готовностью встретила его, – тут же приоткрыла губы, впуская его. И когда их языки сплелись, Энтони услышал ее вздох, всхлип и стон.

Подбор книги