Анастасия Милованова — «Пари на дракона. Поцелуй навылет»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пари на дракона. Поцелуй навылет читать онлайн

Обложка книги Пари на дракона. Поцелуй навылет
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда, слышите, никогда не заключайте пари с драконом! И на дракона! Боком выйдет!Едва попав по обмену во вражескую академию, я вляпалась в сомнительный спор. Да ещё с кем - с самым заносчивым и обаятельным гадом чешуйчатым! Он не верит, что девушка способна разгадать загадку пропажи местной реликвии. Я же намерена отстоять честь не только родной академии, но и всех студенток! Ведь на кону стоит моя свобода. И, неожиданно, сердце.Вторая книга цикла
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Явно красуясь, он демонстрирует и широкую грудь, и тугие перекаты мышц на руках. Живот дракона не отличается монолитными кубиками пресса, но выглядит стальным. И мне это нравится. Очень нравится! Нет, я понимала, что Рейв хорош, но сейчас я будто магический флёр вокруг него вижу. А вдруг это то, о чём говорила бабуля⁈

— Не думаю, что Миллат упустит возможность унизить принца, — хмыкает Лери.

— Скорее всего, он на это и рассчитывает, иначе леди Миллат бы не вмешивалась, — поддакивает Гор.

— А зачем раздеваться-то? — заворожённо спрашиваю я.

— У них зачарованные только брюки, — поясняет оборотень, указывая мне на пряжки ремней. — Видишь? Это артефакты стабильной формы. Во время обращения в зверя они втягивают в себя закреплённую одежду. Наша разработка. Не очень удобно таскать с собой комплект одежды, когда ты обращаешься по несколько раз за день.

— Круто, — уважительно покачиваю головой.

Всё-таки артефакторский талант оборотней — это нечто. Пока мы полагаемся только на наши дары, эти товарищи развивают самый ценный ресурс — мозг.

— Господин ректор! — Над площадкой проносится голосок Клео.

Он дрожит не то от напряжения, не то от страха. Но выглядит Бетье при этом крайне решительно. А закатывание глаз Алдерта говорит о том, что Клео сейчас скажет нечто для него неприятное.

— Милая, решение принято и обсуждению не подлежит.

— И всё же! — настойчиво произносит Бетье. — Я требую, чтобы девушек допустили до соревнований.

Едва смысл слов драконицы доходит до присутствующих, как площадку заполняет шум споров и обсуждений.

— А их не допускали? — Я в удивлении приподнимаю брови.

И тут же чуть ли не бью себя по лбу. Ну конечно, эти проклятые драконьи традиции, когда девушкам не разрешается буквально всё.

— Клео, это серьёзное состязание, — Алдерт принимается уговаривать племянницу. — Вы можете пострадать.

— По правилам не допускается серьёзный боевой контакт. Никакой крови. Только оглушение. А это, поверьте, мы в состоянии вынести.

— Клео топает ногой и сжимает кулаки.

Девушки за её спиной выглядят не столь решительно, но всё равно поддерживают подругу.

— Алдерт, да позволь ты им, — доносится до нас голос Арабеллы. — Давно уже пора поменять эти дурацкие правила. Девочки не хуже мальчиков.

— Никто и не утверждает обратного. — На лице ректора отображается целая смесь эмоций — от досады до мольбы. — Но девушки по природе своей меньше по размерам.

Подбор книги