Эрика Леонард Джеймс — «На пятьдесят оттенков светлее»: читать онлайн бесплатно полную версию

На пятьдесят оттенков светлее читать онлайн

Обложка книги На пятьдесят оттенков светлее
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
То, что для Анастейши Стил и Кристиана Грея начиналось, только как стремительная эротическая страсть — за короткое время изменило РёС… жизнь.Ана всегда знала, что любить его будет не просто, и быть вместе — подвергнет РёС… испытаниям, которые ни один из РЅРёС… не мог предвидеть. Она должна научиться делить образ жизни Грея, без ущерба для ее целостности и независимости. Он должен преодолеть свою навязчивую идею все контролировать, оставляя за СЃРїРёРЅРѕР№ прошлое, которое продолжает преследовать его.Отношения между ними быстро развиваются: ​​Ана становится все более уверенной в себе и Кристиан начинает медленно ей доверяться, пока они уже не РјРѕРіСѓС' обойтись друг без друга.Р' развивающихся эротизме, страсти и чувстве, все, похоже, идет в лучшую сторону. Но счета с прошлым еще не закрыты…«На пятьдесят оттенков светлее» — третья книга трилогии Э.Р›.Джеймс «Пятьдесят оттенков», которая стала бестселлером в"–В 1 в мире, покорив читателей откровенностью и чувственностью.Дорогие читатели! Электронная версия книги, сделана специально для читателей портала. Присоединяйтесь и РІС‹ к нам. Получайте новинки книг самыми первыми, оставляйте СЃРІРѕРё отзывы к книгам и пожелания. Также рассматриваются заявки на книги.Книга «На пятьдесят оттенков светлее» будет выпускаться в нескольких редакциях, для исправления недочетов, пока не выйдет официальный профессиональный перевод.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Но… ты мне нравишься босой, беременной и на моей кухне.

Я откидываюсь назад так, что могу видеть его лицо. Он пристально смотрит на меня, сияющими от счастья глазами.

— Мне это тоже нравится, — шепчу я, и он целует меня, все еще обнимая мою выпуклость.

Видя, что он в хорошем настроении, я решаюсь затронуть деликатный вопрос.

— Ты обдумал мое предложение?

Он замирает.

— Ана, ответ — нет.

— Но Элла — такое чудесное имя.

— Я не назову свою дочь в честь моей матери. Нет. Конец дискуссии.

— Ты уверен?

— Да.

 — Приподняв мою голову за подбородок, он убедительно смотрит на меня, излучая раздражение. — Ана, оставь это. Я не хочу, чтобы мое прошлое касалось моей дочери.

— Хорошо. Прости.

Дерьмо… Я не хочу злить его.

— Так-то лучше. Перестань пытаться исправить его, — ворчит он. — Ты заставила меня принять тот факт, что я любил ее, притащила на ее могилу. Достаточно.

О, нет. Я изворачиваюсь на его коленях, обхватывая его ногами, и обвиваю его голову руками.

— Прости. Правда. Не сердись на меня, пожалуйста, — я целую его, и следом — уголок его рта.

Мгновением позже он показывает на другой уголок, и я улыбаясь целую и его. Он показывает на нос, я и его целую. Он усмехается и обнимает меня.

— О, миссис Грей, что же мне делать с вами?

— Я уверена, ты что-нибудь придумаешь, — шепчу я. Он ухмыляется и, неожиданно извернувшись, опрокидывает меня на плед.

— Как насчет того, чтобы я сделал это сейчас? — похотливо улыбаясь, шепчет он.

— Кристиан! — изумленно вскрикиваю я.

Вдруг раздается пронзительный крик Теда. Кристиан с легкой грацией пантеры молниеносно вскакивает на ноги и устремляется к источнику звука. Я следую за ним в гораздо более ленивом темпе. Я не так беспокоюсь, как Кристиан — это не был тот крик, который заставил бы меня нестись семимильными шагами.

Кристиан подхватил Теда на руки. Наш малыш безутешно плачет, показывая на землю, где липкой массой лежат остатки его фруктового льда, тая в траве.

— Он его уронил. — грустно говорит Софи, — Я могла бы дать ему свой, но уже доела его.

— Софи, дорогая, не переживай, — глажу я ее по голове.

— Мамочка! — вопит Тед, протягивая ко мне ручки. Кристиан отпускает его неохотно, когда я приближаюсь к ним.

— Там, там. Лед, — всхлипывает Тед.

— Я знаю, малыш. Мы пойдем к миссис Тейлор и попросим еще. — Я целую его голову… ох, он так приятно пахнет. Пахнет моим малышом.

— Лед, — шмыгает он носом. Я беру его ручку, и целую его липкие пальчики.