— «На границе империй. Том 8. Часть 2 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

На границе империй. Том 8. Часть 2 (СИ) читать онлайн

Обложка книги На границе империй. Том 8. Часть 2 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Продолжение приключений Алекса Мерфа. Всё забыто? Всё прощено?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Допустим, мне каким-то чудесным образом удалось его угнать, почему ты решил, что сто тридцать четыре разумных из которых состоит экипаж этого госпиталя, позволят мне беспрепятственно покинуть систему?

— Ты с ними разберёшься, я в тебя верю!

— Ты забыл о пациентах госпиталя, они тоже не будут сидеть сложа руки, просто запроси данные у искина, какова вероятность того, что справлюсь со всеми? И потом пока я буду с ними разбираться, кто будет пилотировать буксир?

— Да эта вероятность совсем невелика.

— Теперь предложим, что я всё-таки его захватил.

Ты время разгона такого госпиталя для ухода в гиперпространство знаешь? Смотри это не твой фрегат.

— Сколько?

— Двенадцать часов. Посчитай вероятность того, что меня догонят и перехватят фрегаты.

— Это долго.

— Она практически стопроцентная.

— Может тебя встретить и прикрыть чем-нибудь из гражданских кораблей?

— Весь твой план, полный провал от начала и до конца. Здесь даже обсуждать нечего. Хочешь, я тебе расскажу, какая новость будет у аварцев новостью номер один после всего этого?

— Откуда ты узнал про двенадцать часов разгона?

— У судна одинаковая скорость с большим аварским буксиром, а скорость разгона такого буксира есть у меня в инженерной базе.

Впрочем, как и само спасательное судно.

— Скинь мне данные по нему.

— Держи.

Вернулся он только на следующий день.

— Есть мысль выманить это спасательное судно с базы, но есть проблема.

— Какая?

— Оно практически никуда не летает.

— И ты решил, что я могу ему приказать?

— Нет, но придумать что-то точно можешь.

— Думаешь, я мечтаю туда отправиться?

— Тогда придётся тебя отправить на одном из трофейных аварских крейсеров.

— Тогда я точно оттуда не вернусь. Тебе уже главный инженер должен был объяснить, что произойдёт при встрече обломка линкора с крейсером.

— Значит, в твоих интересах как-то угнать это судно.

— В моих интересах послать тебя куда подальше, но ты ведь не отстанешь.

— Не отстану.

— Тогда я хочу в собственность это спасательное судно.

— Зачем оно тебе?

— Чтобы было.

— Получишь.

— Э нет, под протокол и с гарантией. Сейчас мой адвокат пришлёт договор. Вот держи.

— Подписал.

— Кроме того, мне будет нужна каперская лицензия.

— Зачем она тебе.

— Чтобы была.

— Тебе давать её опасно.

— Тогда захватывай сам это корыто.

— Рассказывай, что ты задумал. Получишь лицензию.

Я понял, что он транслирует наш разговор императору или кому-то из ближайших советников.

Глава 26

— Всё просто, нам нужен большой пассажирский лайнер.

Подбор книги