Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Матильда Аваланж.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Первые пару недель боялась, что дух вернётся и снова превратит меня в неестественную куклу, но, видимо, Виола все-таки ушла на перерождение вместе с Лазурием.
С тех больше я ее не видела.
Чему, признаюсь, была очень рада!
И шезлонг и зонтик, точно так же, как вся остальная мебель здесь были сделаны умелыми руками работников фабрики плетеной мебели «Флико». Думаю, мне не стоит говорить, кто же был ее хозяином!
Мне до сих пор было удивительно осознавать, что наивный и простодушный мальчишка, потрошащий рыбу в Устричном переулке, превратился в красивого и сильного молодого мужчину, который недавно обзавелся семьей и построил большой красивый дом, где поселил стариков Нотли, которых иначе, как «дедушка» и «бабушка» не называл.
Потягивая прохладный коктейль и заедая его еще горячей шаурмой, я с удовольствием наблюдала за тем, что творилось вокруг.
Вообще-то у меня чесались руки взять и что-нибудь поделать, но муж категорически запретил работать на девятом месяце беременности.
— Мама, мама, там Буль отобрал у меня мячик, и не отдает!
— Тетя Ви, поругайте котика, он не слушается, он озорник!
Ко мне с ревом подбежали два мальчика семи лет — темноволосый и светленький.
На солнце кудрявые локоны темноволосого отливали бордовым. А вот сын Присси был русым — прямо в нее.
Я с удовольствием брала Арно к себе, ведь они с Талиром стали не разлей вода.
А Присси с Ноа не помешает немного побыть наедине и устроить себе романтический ужин — прямо, как сегодня.
Морской котик с невинными видом прискакал следом, заправски жонглируя двумя мячиками, ловко перекидывая их ластами и хвостом.
— Буль, не дразни Талира и Арно! Как не стыдно?
Я погрозила котику пальцем, и тот закрыл мордочку ластами — впрочем, глазки-бусины все равно сверкали хитростью.
Быстренько примирив этих троих, я выдала им еще пару мячиков, чтоб хватило на всех, и отправила обратно играть в лазурно-голубой бассейн.
Он был поделен на зоны — с одной стороны было мелко, в центре находилось круглое джакузи, а с другой стороны — бар с сиденьями. Здесь можно было заказать шаурму и напиток, сидя прямо в воде!
Что в данный момент и делал капитан Баббинг, одновременно с чувством зачитывая свои стихи брюнетке в зеленом купальнике.
Я знала, что ее зовут Рейна, и что намерения Баббинга в отношении ее более чем серьезны.