Матильда Аваланж — «Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки читать онлайн

Обложка книги Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кошмар, в кого я попала?! В тело парализованной жены красавца — адмирала драконов, который изменяет ей с ее же мачехой. Эта глупышка переборщила с рунами красоты и впала в кому. Теперь над ней потешаются даже слуги! Ну ничего — в себя приду, природную красоту себе верну, всех обидчиков приструню, лавку с шаурмой в этом мире открою… Что? Мужу нужен от меня ребенок? И я сама теперь нужна позарез? Черта с два, мерзавец! Тебя ждёт только МЕСТЬ!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

При этом он взмахнул кулачком, и из него ударила целая струя воды — прямо на только что высохшее белье!

При этом вода попала и на самого Листочка, отчего у него в то же мгновение вырос его переливающийся хвостик, а на голове появилась корона.

Маленький русалочий царь хохотал и брызгался водой — я была уже мокрая насквозь.

К госпоже Нотли как раз в этот момент зашла соседка, с которой они болтали во дворе, и я поспешила спрятаться за веревками с бельем, чтобы она, не дай Ньерд, не увидела этого безобразия.

Сила Листочка проявлялась все ярче, русалочья суть начала все громче говорить в нем.

Судя по красноречивым взглядам госпожи Нотли, она подозревала, что это за ребенок!

До того времени, как сущность Листочка совсем не раскроется, я должна найти способ вернуть малыша родителям, чтобы он оказался в безопасности!

ГЛАВА 84

Заступив на дневное дежурство в ларьке после Присси, я никак не могла избавиться от беспокойных мыслей о своем русалыше!

— Перед тем, как сбежать с виллы Фрейзера, я слышала его разговор с Баббингом о том, что они захватили в плен двух русалок… — задумчиво проговорила я, замешивая ароматный соус для шаурмы.

Буль, который сейчас был рядом со мной, развлекая меня шлепаньем ласт и своим умиротворяющим хорканьем, выразительно ткнулся мокрым носиком мне в ногу.

— Ты считаешь, нужно с ними поговорить?

Морской котик отчетливо закивал.

— Вряд ли это возможно, Буль. Только если не…

Грэм Фрейзер.

— Нет, нет и нет! Даже думать не хочу о своем бывшем муже! — отрезала я, безжалостно шинкуя ножом свежий огурец.

Едва я порезала овощи, как прибыла новая партия свежей фавероли от мясника — Ноа Райта. Что примечательно, бородач впервые привез мясо сам, а не отправил помощника.

И тут я заметила у него в тележке большущий букет полевых цветов, растрепанный, как веник.

Увидев меня, Ноа явно испытал разочарование.

— А госпожи Присси нет? — спросил он так, как будто случилась, по меньшей мере, катастрофа вселенского масштаба.

— Она сегодня была в ночную смену, — пожала плечами я, пряча улыбку.

Помню-помню, как он положил глаз на мою Присси с первого взгляда, когда мы с ней заглянули в лавку «Бычок и пятачок».

Я еще тогда была в этом ужасном виде под косметиями и не знала, откуда взять средства, чтобы их снять.

Боже, как давно это было.

Пока фаверолек разгружали под недовольными взглядами остальных торговцев с улицы, Ноа мялся с несчастным видом — явно хотел что-то сказать, но не решался.

Подбор книги