Эрл Стенли Гарднер — «Мумия блондинки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мумия блондинки читать онлайн

Обложка книги Мумия блондинки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Романы, вошедшие в сборник, не похожи по фабуле и стилю. В «Третьем ключе» знакомый читателю по романам Гарднера частный адвокат Перри Мейсон защищает обвиненную в угоне автомобиля девушку, блестяще разгадав хитросплетенную вокруг нее интригу. Захватывающие приключения в борьбе с мафиози переживают агенты ФБР в «Мумии блондинки» Сент-Моора. При этом автору на протяжении романа не изменяет чувство юмора. «Девушка и смерть» П. Квентина – психологический детектив. Смерть студентки престижного колледжа стала настоящим испытанием на прочность для всех, кто ее окружал. Автор проявил себя в романе, как тонкий психолог.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я заинтересован в этом деле отнюдь не из-за гонорара. К тому же мои счета будете оплачивать не вы.

— Вот как! — Слова мистера Олджера прозвучали с предельной ироничностью.— А кто же, собственно, будет их оплачивать?

— Их оплатит человек, который вел машину, когда произошла авария. Возможно, этому человеку придется заплатить гораздо больше, чем он предполагает.

— Кстати, что это за история с переменой имени, Стефания? Я догадался, в чем дело, только увидев фото в газетах. Вообще, должен тебе сказать, ты вела себя возмутительно.

Зачем тебе понадобилось связываться с этим ночным клубом? Племянница Макса Олджера — гардеробщица в ночном кабаре! Только этого еще недоставало!

— Где Джек? — прервала его девушка.

Старик внимательно посмотрел на нее, забавно склонив голову к правому плечу.

— Откуда я знаю? — проворчал он.

— Когда ты видел его в последний раз? — продолжала Стефания, бросив многозначительный взгляд в сторону адвоката.

— В последний раз? — переспросил мистер Олджер.— Погоди, дай вспомнить. Думаю, что.

..— Тут его взгляд упал на Мейсона. — Ну конечно, он видел Джека внизу и сказал тебе об этом. Да, Джек действительно здесь. Он не захотел войти — боялся помешать нашей беседе. Прошу тебя, Стефания, не смейся над ним. Он хороший молодой человек и прекрасно к тебе относится, поверь мне.

— Ну что ж,— голос Стефании звучал устало,— если уж он все равно здесь, пусть войдет. Сходи за ним, дядя. Кстати, я должна поговорить с мистером Мейсоном. Это займет минут десять, не больше.

Взгляд Олджера стал вдруг подозрительным.

— В чем дело? Ты что-то скрываешь от меня, я вижу.

— Да нет же, дядя Макс. Просто мистер Мейсон очень занят. Я должна ответить на несколько вопросов, которые он хочет задать мне. Честное слово, я все тебе расскажу потом, а теперь, будь добр, оставь нас.

Мистер Олджер поднялся и направился к двери все с тем же недоверчивым и даже несколько оскорбленным видом. Стефания облегченно вздохнула и вопросительно взглянула на юриста.

— Вы, кажется, сказали, что у вас есть новости, мистер Мейсон?

— Да, я напал на след.

Этот след приведет нас к цели, я уверен, хотя есть несколько фактов, которые, откровенно говоря, сбивают меня с толку. Видите ли, есть нечто, разрушающее все мои умозаключения.

— Это плохо?

— Да, пока ничего особенно обнадеживающего сказать вам не могу. Но это только пока, поверьте мне, мисс Клэр. А сейчас постарайтесь еще раз с самого начала припомнить все случившееся. Любая мелочь может оказаться ключом к разгадке тайны.