Александр Васильевич Чернобровкин — «Морской лорд»: читать онлайн бесплатно полную версию

Морской лорд читать онлайн

Обложка книги Морской лорд
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Потерпев кораблекрушение в Ливерпульском заливе, наш герой, капитан дальнего плавания, добирается до берега - и оказывается в двенадцатом веке на территории королевства Англия. Там идет гражданская война, которую историки назовут Анархией. Это эпоха рыцарей, но не таких, какими он представлял их себе, а необразованных, грубых, жестоких. Чтобы выжить среди них, надо уметь постоять за себя. И еще есть море, которое помогает тем, кто предан ему.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Меня смех лорда Болингброка устраивал. Графа Честерского, видимо, тоже. Он неслышно вошел, остановился возле третьего стула и с мягкой улыбкой посмотрел на сводного брата. Вильгельм — старший брат, от предыдущего брака их матери. Отец Ранульфа уступил королю владения жены в обмен на графство Честер, тем самым ограбив пасынка, которому пришлось отвоевывать их у короля. И все-таки они остались друзьями. Дуальная пара, дополняли друг друга. Граф занял средний стул и посмотрел на брата, предлагая ему начать разговор.

"

"— Через пару недель один человек поедет… с юга на север, в свои владения. С большой свитой. Я бы даже сказал, с очень важной свитой, — произнес Вильгельм де Румар.

— С которой мы не хотели бы вступать в бой? — уточнил я.

— Так было бы лучше, — сказал лорд Болингброк и посмотрел на брата.

Тот пялился на огонь в камине и вроде бы не участвовал в разговоре.

— Сколько миль в день они будут проходить? — спросил я.

— Они будут идти с обозом, значит, не больше двадцати пяти (примерно сорок километров), — ответил лорд Вильгельм.

— Ночевать будут в поле или замках? — продолжил я допрос.

— Обычно останавливаются в своих замках или городских, — продолжил отвечать Вильгельм де Румар.

— Если по пути небольшой город, в котором они обязательно остановятся и который недалеко от нас? — поинтересовался я.

— Линкольн, — на этот раз ответил граф Честерский.

Видимо, он уже обдумал и составил свой план, захотел сравнить с моим.

— Надо захватить Линкольн и встретить там этого человека и его свиту, — предложил я. — На узких городских улицах тяжелая конница потеряет свою силу, а копейщики и особенно лучники заставят их… вести разговор на наших условиях.

— Как захватить Линкольн? — спросил Ранульф де Жернон.

— В город может проникнуть небольшой отряд и ночью открыть ворота, — ответил я.

— Это и дураку понятно! — вмешался Вильгельм де Румар. — Только в Линкольне не дураки живут.

Как только появится наш отряд, с него глаз спускать не будут.

— С отряда не будут, а на купца с охраной особого внимания не обратят, — сказал я, потому что тоже обдумал и составил свой план.

— На какого купца? — спросил лорд Болингброк.

— Византийского, — ответил я.

— Где мы его возьмем?! — поинтересовался лорд Вильгельм. — Придумай что-нибудь получше…

— Подожди! — перебил его граф Ранульф, который соображал быстрее.

Подбор книги