Алекс Хилл — «Молчанка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Молчанка читать онлайн

Обложка книги Молчанка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Слова — бессмысленный набор букв, придуманный человеком, чтобы дурить друг другу головы. Правда видна только в поступках, все остальное — ложь.Привет, меня зовут Мия, и я предпочитаю молчать.Отношения — похитители свободы. Если хочешь остаться собой, то лучше обходи стороной розовую яму, наполненную чувствами и ответственностью.Привет, меня зовут Дерек, и я считаю, что дружба круче любви.Разные, сложные, не привыкшие подпускать близко чужих. Что будет, если у этих двоих появится что‑то общее? Для начала, общая жилплощадь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Разрез глаз, подбородок и даже «вампирские» клыки.

— Просто ты его не унаследовал, — подводит итог мистер Стоун.

— Ну да. Как же, — отзывается Дерек, стягивая с оцепеневшей меня куртку и вешая её в шкаф.

— Прости за это, дорогая, — обращается ко мне миссис Стоун, виновато улыбаясь.

Киваю, не в силах ничего ответить. Мандраж, как при лихорадке. Не могу заставить себя сказать хоть что-то — слишком волнуюсь.

Дерек подталкивает меня в спину, и мы оба подходим к его родителям. Их лица озарены счастливыми улыбками, тепло от которых, наверное, и согревает этот дом.

— Привет, — мистер Стоун протягивает мне ладонь, — я Дин. И мне очень жаль, что тебе пришлось связаться с нашим сыном.

Губы дергает улыбка, но со стороны это, скорее всего, похоже на спазм. Жму его руку, молясь, чтобы моя дрожь не была такой заметной.

— Прекрати, — миссис Стоун хлопает мужа по плечу и шагает вперед, раскрывая руки для объятий.

Тревога. Мое тело каменеет, отказываясь подчиняться. Не уверена, что смогу правильно отреагировать на такое приветствие, поэтому просто замираю.

— Я Меган. Безумно рада знакомству, — она весело покачивается вместе со мной из стороны в сторону, будто не замечает моего оцепенения. — И не обращай внимания на этих двоих, в душе им все еще по восемь, — шепчет, опуская.

Снова чувствую способность дышать и делаю глубокий вдох, чтобы наполнить легкие необходимым количеством кислорода. Черт. Всё это куда сложнее, чем я думала.

Миссис Стоун, кажется, не замечает моей реакции или, может, просто делает вид.

Но это приятно. По крайней мере, не приходится чувствовать себя еще более неловко. Такое теплое искреннее знакомство даже наоборот, помогает немного успокоиться. Совсем чуть-чуть…

Родители Дерека веселые и непринужденные, как и он сам. Неудивительно, что я начинаю чувствовать себя лучше. Немного скованно, но сбежать уже не хочу.

— То есть родного сына вы поприветствовать не хотите? — говорит Дерек театрально надувшись.

— Ты знаешь, кто это? — миссис Стоун смотрит на мужа.

— Нет, а ты? — отвечает он ей.

Меган берет меня за руку и, подмигнув, ведет за собой. Дин, усмехнувшись, следует за нами, не давая сыну пройти. Оборачиваюсь и смотрю на Дерека, который с довольной улыбкой наблюдает, как меня бесцеремонно похищают. Похоже, он доверяет похитителям, или просто не может противостоять им. Родители. Мы всегда будем на ступеньку ниже, потому без них не было бы нас.

— Мия, присаживайся, — миссис Стоун указывает на стулья вокруг белоснежного круглого стола.

Подбор книги