Оксана Гринберга — «Незавидная невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Незавидная невеста читать онлайн

Обложка книги Незавидная невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Я вовсе не хотела ехать на королевский отбор. Да и невеста из меня, выросшей в приюте, признаюсь, не слишком-то завидная. Но дядя предложил сделку, от которой мне уже не отказаться. Каждое пройденное испытание — это год жизни моего младшего брата, поэтому я отправляюсь в столицу, где собираюсь задержаться на отборе как можно дольше. А заодно не потерять свое сердце… Ну и голову тоже, потому что врагов у дяди хоть отбавляй, и выжить на том отборе будет совсем непросто.Однотомник, ХЭ.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И наплевать, если я сделала это неловко в глазах у столичного высшего света и собравшихся на поляке избранниц, а Бэсси считала, что меня воспитали свинопасы! Ну и пусть она исходит злобой, потому что я продолжала уверенно идти к своей цели, а это был серьезный прорыв.

Прорыв, который едва не стоил мне жизни.

Стоило мне разогнуться, как король, улыбаясь, взял мою затянутую в перчатку руку и прикоснулся к ней губами, что, подозреваю, чуть было не стало причиной массового выпадения избранниц из седел. Затем спросил, хочу ли я продолжить сегодняшнюю охоту.

"

"Но не успела я придумать, что ему ответить, как Брайн Стенвей тут же посоветовал мне вернуться во дворец. Слишком много волнений для одного дня, сказал мне, а затем добавил, что он надеется увидеть меня отдохнувшей на вечернем балу.

После чего, наказав магам усилить бдительность, взлетел на своего рыжего жеребца, и очень скоро разноцветная кавалькада покинула поляну. И собак с собой тоже забрали.

Уехали, а я осталась.

Но не одна — с милордом герцогом, который почему-то никуда не спешил, словно бедная лиса его нисколько не интересовала.

А еще с Дирком Хатрейзом и двумя магами, с задумчивым видом рассматривавшими стрелу — обычную стрелу из каленого железа с черным оперением, — будто бы в ней была скрыта загадка бытия.

Только вот, судя по их репликам, никаких загадок они так и не нашли. И даже отпечатка ауры стрелявшего не смогли обнаружить. Потому что выпустили стрелу вовсе не в лису. Тот, кто это сделал, специально целил в меня, перед своим выстрелом затерев все магические следы преступления.

Стал бы кто-либо так стараться, если бы произошло досадное недоразумение, как уверял остальных король?!

Да и с защитой, которая меня уберегла, все оказалось совсем не просто. Вернее, она вызывала у магов множество вопросов, на которые я не спешила отвечать.

Не стала облегчать им жизнь, потому что и сама не до конца все понимала.

Дирк Хатрейз ее не ставил, а я на такое была не способна. К тому же если стрелять еще можно было издалека, то для того, чтобы меня спасти, маг, накинувший защиту, должен был находиться где-то поблизости.

Но его здесь не было — я не заметила ни единой души.

— Так что же произошло на самом деле? — повернулся ко мне Джеймс Стенвей, когда последние из кавалькады, сопровождаемой резкими звуками охотничьих рожков, покинули поляну.

Ускакали убивать несчастную лисицу, у которой из-за выпущенной в меня — а не в нее! — стрелы появилась неплохая фора.

Подбор книги