Элена Ферранте — «Моя гениальная подруга»: читать онлайн бесплатно полную версию

Моя гениальная подруга читать онлайн

Обложка книги Моя гениальная подруга
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Первый из четырех романов уже ставшего культовым во всем мире «неаполитанского цикла» Элены Ферранте – это история двух подруг, Лену и Лилы, живущих в 50-е годы в одном из бедных кварталов Неаполя. Их детство и юность проходят на суровых улицах, где девочки учатся во всех обстоятельствах полагаться только друг на друга. Идут годы. Пути Лену и Лилы то расходятся, то сходятся вновь, но они остаются лучшими подругами – такими, когда жизнь одной отражается и преломляется в судьбе другой. Через историю Лилы и Лену Ферранте рассказывает о драматических изменениях в жизни квартала, города, страны – от фашизма и господства мафии до расцвета коммунистического движения, и о том, как эти изменения сказываются на отношениях между героинями, незабываемыми Лену и Лилой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Потом она неожиданно серьезным тоном спросила Стефано:

– Ты и правда не такой?

Он поискал взглядом ее взгляд в зеркале заднего вида.

– Не такой, как кто?

– Сам знаешь.

Он не сразу ответил.

– Хочешь, чтобы я сказал тебе правду? – спросил он на диалекте.

– Да.

– Надеюсь, что не такой, а там как получится.

Тут я поняла, что Лила многое от меня утаила. Ее слова доказывали, что их со Стефано что-то связывает, что они и раньше вели между собой разговоры и обсуждали совсем не шуточные вещи. Что я пропустила, пока загорала на Искье? Я обернулась и посмотрела на Лилу: она казалась задумчивой.

Неужели сказанное Стефано расстроило ее своей неопределенностью? Она щурилась от солнца; ветер плотно прижимал ткань платья к ее груди, подчеркивая линии.

– Здесь еще беднее, чем у нас, – сказала она и вдруг ни с того ни с сего засмеялась: – Не думай, что я забыла, как ты хотел проткнуть мне язык!

Стефано кивнул:

– То были другие времена.

– Трус – он всегда трус; ты же был в два раза больше меня!

Он смущенно улыбнулся, молча надавил на газ и свернул к порту.

Поездка не заняла и получаса, а час спустя мы вернулись назад через Реттифило и площадь Гарибальди.

– У твоего брата что-то с головой, – сказал Стефано, когда мы въезжали в свой квартал. Он снова нашел взглядом глаза Лилы в зеркале заднего вида и спросил: – Ботинки в витрине – те самые, которые вы сшили?

– Откуда ты знаешь про ботинки?

– Рино только о них и говорит.

– И как тебе?

– Очень красивые.

Она прищурилась сильнее, почти совсем закрыв глаза.

– Тогда купи их, – сказала она вызывающе.

– Почем продаете?

– Спроси у отца.

Стефано решительно крутанул руль – меня аж прижало к окну, – и мы развернулись в сторону мастерской.

– Ты куда? – забеспокоилась Лила.

– Ботинки покупать.

37Стефано остановился напротив мастерской, вышел, открыл мне дверцу, подал руку и помог выйти. За Лилой он ухаживать не стал: она выбралась из машины сама и чуть от нас отстала. Мы со Стефано подошли к витрине.

Из-за окна на нас сердито, но с любопытством смотрели Рино и Фернандо."

"Лила догнала нас, Стефано открыл дверь и пропустил меня вперед. Перед Лилой он дверь держать не стал и зашел в мастерскую. Вежливо поздоровался с отцом и сыном и попросил показать ботинки. Рино принес их. Стефано внимательно оглядел оба и похвалил:

– Легкие, но прочные. И фасон удачный. Что скажешь, Лену́?

– Очень красивые, – ответила я, окончательно сбитая с толку.

Подбор книги