Андрей Олегович Белянин — «Мой учитель Лис»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мой учитель Лис читать онлайн

Обложка книги Мой учитель Лис
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В 1812 году над землёй пролетала комета. Кто знает почему, но после этого на планете стали рождаться разумные звери. И вот в Лондоне конца девятнадцатого века мальчик встречает Лиса. Благородный джентльмен с рыжим хвостом, французского происхождения, отлично владеет кулаками и шпагой, являясь внештатным консультантом Скотленд-Ярда.Кто же он, месье Ренар? Сыщик, зверь, скучающий аристократ? Каков его дедуктивный метод? И самое главное, почему именно он встал на пути всей преступности Лондона?Спросим у его ученика…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Тогда ради кого? — запыхавшись, успел спросить я.

Лис посмотрел на меня отрешённым взглядом и пробормотал:

— Если не ради своего, то, значит, ради чужого. Это же очевидно.

Мне пришлось стукнуть себя по затылку за собственную глупость. Да, да! Ведь инспектор Хаггерт говорил о том, что их почему-то достало французское посольство. Не дожидаясь приказа, я выхватил газету у пробегающего мимо енота, сунул ему кулак под нос и быстро прочёл вслух:

«Новый посол Франции приступает к своим обязанностям на следующей неделе».

Новый посол! Может быть, цель именно он?

— «Может быть» тут явно лишнее.

— Да, сэр!

— Предположим, что старина Хаггерт должен обеспечить безопасную встречу французского посла. Конечно, от порта до посольства его будут сопровождать сотрудники Скотленд-Ярда, но что они могут сделать, если на каком-нибудь перекрёстке вдруг взорвётся циферблат уличных часов? Разве это можно предотвратить?

Лис обернулся ко мне, но я его опередил:

— Видимо, можно, если вы берётесь за это дело, да, сэр?

Мой учитель поперхнулся невысказанным поучительным монологом, закашлялся, постучал себя кулаком в грудь и пару раз кивнул, признавая мою правоту.

— Маршрут от пристани в центр города только один. Мы пройдём его весь, завтра времени уже не будет. Эй, кебмен! Подбросите нас в порт?

— Я, я! Натюрлих!

Мне стало плохо от одной мысли, что нас повезёт германец, но увы, лондонский конский профсоюз давно стал международным. Крепкий бурый голштинец дал свисток, скрипнули колёса, и мы покатили под громогласную декламацию Гёте или Шиллера, я их плохо различаю.

Как по мне, так вся немецкая поэзия напоминает военные марши. Впрочем, в данном случае речь шла о ином…"

"Под лунным сияньем тихий погостСпал мирно под небом бездонным.Церковного сторожа дьявол занёсТуда надышаться озоном.Но вдруг под крестом шевеление — ух,Как жутки все страшные сказки!Мертвец к мертвецу — этот сгнил, этот стух,Но лезут в безумную пляску!Танцуют скелеты в остатках рванья,Аж пыль меж могил поднимая,Все саваны сброшены кучей тряпья,Бесстыдству в ночи потакая!И думает сторож, принявший на грудь:«А как бы вон тот пиджачок мне стянуть?И пусть воровать некрасиво,Я модным отправлюсь за пивом!»Когда мы доехали и расплатились, я не удержался, в лоб спросив кебмена:

— Скажите, сэр, почему вы все поёте? Неужели нельзя дать возможность клиенту проехаться в тишине?

— Но как это возможно, джентльмены? — честно удивился голштинец, округляя глаза.

Подбор книги