Кария Гросс — «Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама! читать онлайн

Обложка книги Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Муж познается в беде.Мой муж - дракон обвинил меня в болезни ребенка и бросил меня и неизлечимо проклятого сына, обвинив меня в том, что я во всем виновата.  Ему не нужен сын - овощ и вечно уставшая и плачущая жена. Мы стали лишними в его жизни.Настолько лишними, что на прощание он спустил меня с лестницы.Я знаю, кто может нам помочь. Ректор Королевской Академии. Но он добровольно на это не пойдет. Придется его украсть!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- А может, “Кна…”?

- Или “кин”? - спросил дворецкий, глядя на меня. - Так, нам срочно нужна помощь! Матильда!!!

Матильда вошла в библиотеку, осматриваясь и на ходу вытирая руки.

- Нам нужен зоркий глаз, свежий ум и … - начал Гербальд. - И вот…

Матильда схватила бумажку и стала ее пытаться прочитать. Она поднесла ее на свет и щурилась.

- Пик… - прочитала она первое слов, на котором мы зависли. Дальше дело не двинулось.

Минут сорок мы пытались расшифровать дальше, а потом я поняла, что у меня глаз ритмично дергается.

На бумажке были выписаны наши достижения. Пока что они напоминали “... им.. пик…. чу….. ли…го…”

- Это не “го”! - спорила я. - Это “ло”!

Хотелось выть от отчаяния.

- Мадам, если что, я вою в тональности си бемоль, - заметил дворецкий, перечитывая наши записи. - Но могу подстроиться под вашу тональность…

Я обхватила голову руками, понимая, что нам нужен или дешифровщик или пыточный инструмент.

- Доброго вечерочка, пока я его не испортил, - заметил насмешливо ректор, когда увидел нашу стаю.

- А что вы тут делаете?

- Пытаемся расшифровать! - произнесла я, протягивая писанину канцлера.

Красивые брови Элизара поднялись, пока он смотрел на листок в моей руке.

- Неужели так сложно? - спросил ректор, не сводя с меня взгляда. Он смотрел так, словно притягивал меня взглядом к себе. - Дайте сюда! Я начинал с преподавателя, поэтому отлично разбираюсь в почерках!

Гербальд вздохнул с облегчением, Матильда тут же заулыбалась, а я посмотрела на ректора с такой благодарностью, с которой может смотреть измученный человек.

Рука ректора приняла у меня бумажку, едва коснувшись пальцами моей руки. В момент, когда пальцы дракона незаметно прошлись по моей руке, при условии, что в этом не было никакой необходимости, внизу живота что-то сладко перевернулось.Да так, что по спине пробежали мурашки. Ой!

- Вот, - произнесла я, чтобы скрыть неловкость момента.

Элизар даже не взглянул на бумажку. Он все еще смотрел на меня таким взглядом, что у меня даже жар прилил к щекам.

- Попробуйте вы, - снова произнесла я, чувствуя, как мне хочется куда-то спрятать взгляд. И вообще! Быть как можно дальше от такого опасного соседства.

- Я думаю, что это будет несложно, - с улыбочкой на красивых губах заметил он, все еще глядя на меня.

Боже! Они тоже это видят? Я скосила глаза на Гербальда и Матильду, которые делали вид, что ссорятся друг с другом.

Я направилась к двери так быстро, как только могла.

Подбор книги