Кария Гросс — «Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама! читать онлайн

Обложка книги Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Муж познается в беде.Мой муж - дракон обвинил меня в болезни ребенка и бросил меня и неизлечимо проклятого сына, обвинив меня в том, что я во всем виновата.  Ему не нужен сын - овощ и вечно уставшая и плачущая жена. Мы стали лишними в его жизни.Настолько лишними, что на прощание он спустил меня с лестницы.Я знаю, кто может нам помочь. Ректор Королевской Академии. Но он добровольно на это не пойдет. Придется его украсть!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А пока наверстывает упущенное, прежде чем пойти в Академию.

Я запахнула халат, сидя на кровати.

- Мне снится сон, - прошептала я. - Мне снится ребенок…. Тот самый… Которого должна была родить Фрезия… Я… Меня ужасно мучает совесть! Мне снится, что он где-то в приюте… Или это не приют… Ему страшно и холодно…И… Он совсем крошечный…

Муж встал с кровати, а я отследила его движение.

- Сейчас я отдам распоряжение. Пусть узнают ее судьбу и найдут этого ребенка… - вздохнул муж.

Я мялась на кровати, не зная, как сказать.

- Послушай, а мы заберем его себе? - спросила я, глядя на мужа.

- Если ты хочешь, то заберем, - заметил он. - К тому же малютка ни в чем не виноват…

Один и тот же сон, который начинается с детского пронзительного плача. Если раньше малыш плакал в темноте, то сейчас я увидела серую грязную простыню. И грубые руки, которые его подняли и тряхнули. “Заткнись!”, - раздраженно произнесла женщина, лица которой я не видела.

Мы пытались уточнить у канцлера, где его супруга. Она отсидела в королевской тюрьме с относительным комфортом три месяца за клевету.

Потом канцлер предложил ей остаться в его доме до родов, но она отказалась. А потом она ... растворилась. Ни слуху, ни духу…

- Нам нужно в приюты, - вскочила я. - Нам нужно в приют…

- Ты сможешь его узнать? - спросил Элизар.

- Постараюсь, - прошептала я. - Но нам нужно проехать по приютам!

В голове была одна мысль: “Он в каком-то приюте или частном пансионе. Я должна его найти!”. Как бы я ни была зла на мужа и его пассию, но кроха не заслуживает того ужаса, который ему предстоит пережить.

Внутри меня боролись два чувства. Чувство страха, что мы не найдем его и чувство страха, что я не смогу его принять. Я боялась, что моем сердце не найдется места для этого малыша.

- Гербальд! Распорядись подать карету! - послышался голос Элизара.

Забыла сказать. Гербальд и Матильда поженились. Я помню, как после нашей свадьбы, на которой присутствовали и король, и королева, Гербальд отвел меня в сторону и, осматриваясь, произнес:

- Мадам, я знаю, что хозяева не всегда хорошо относятся к отношениям между слугами, а уж тем более к бракам… Но… я тут подумал… Я хочу сделать предложение мисс Пудингтон! Теперь, когда у меня месть фамилия, которую жаловал мне ваш супруг, я могу смело делать предложение любой понравившейся мне даме! Теперь я - Гербальд Грей.

Я не поверила своим ушам. Тем временем двое мальчиков, маленький принц и сын главы тайной канцелярии устроили настоящий переполох среди гостей.