Полина Краншевская — «Мелисанта. Наследница дара»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мелисанта. Наследница дара читать онлайн

Обложка книги Мелисанта. Наследница дара
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мел Рид вырвалась из лап хиласов и должна вернуть утраченный ими ключ от межмирового портала. Но эта задача кажется ей трудно осуществимой, ведь пробраться в хранилище ключа практически невозможно. К счастью, она находит помощь там, где совсем не ожидала. Но впереди еще встреча с чудовищами. Сможет ли Мел добиться поставленной...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не уже ли Алистер вытворил что-то такое, что довело Оливера до такого состояния? Желая проверить свою догадку, начала внимательно осматривать толпу гостей в поисках представителей Айдарии. И тут мое сердце пропустило удар. Недалеко от постамента среди многочисленных гостей стоял ни кто иной, как герцог Кристоф де Штаер под руку со своей супругой, Амильеной.

Встретившись со мной взглядом, Кристоф слегка поклонился и потянул жену прямиком к нашему возвышению. Подойдя, герцог склонился в положенном поклоне, а принцесса сделала реверанс.

- Приветствуем вас, Ваше Величество, - услышала я хорошо знакомый, глубокий, бархатистый голос своего бывшего командора. – От лица Императора Алистера позвольте поздравить вас с полным совершеннолетием наследника. Сам Император не смог прибыть на торжество, так как не пожелал расстаться с горячо любимой супругой, которая вот-вот должна подарить ему пятого ребенка. Но он заверяет вас в своей лояльности и в очередной раз приглашает вас лично посетить Айдарию.

Мы с женой присоединяемся к поздравлениям.

- Благодарю, Ваша Светлость, - спокойно откликнулась, сдержанно улыбаясь. – Передайте Императору Алистеру, если у меня появится такая возможность, я обязательно приму его приглашение, но это будет зависеть от многих обстоятельств. А теперь прошу, будьте гостями на нашем празднике и разделите нашу радость.

- Я бы хотел попросить вас подарить мне танец, - внезапно проговорил герцог де Штаер, глядя мне прямо в глаза, с тем самым упрямым выражением лица, которое не предвещало нам ничего хорошего в случае моего отказа, - в знак доброго отношения между нашими странами.

- Следующий вальс ваш, герцог, - задумчиво откликнулась я."

"И так, Император Алистер все-таки нашел, чем досадить моему мужу, и прислал вместо себя сестру и зятя. А Оливер всеми силами пытался этому помешать и именно поэтому задержался. Но, видимо, у него ничего не вышло, и это стало истинной причиной тихой ярости моего дорогого супруга.

Конечно, я вполне могла бы и отказаться танцевать с Кристофом, но этот его упрямый взгляд заставил меня дать свое согласие. Де Штаер не для того преодолел столько препятствий, чтобы сейчас услышать нет. Если бы я это сделала, он бы вполне мог вытворить нечто такое, от чего праздник моего сына был бы испорчен. Так что, обойдемся малой кровью. Ничего ни с кем не случится, если я потанцую с герцогом.

- Отец! – возмутился Сиан.