Пенелопа Дуглас — «Курок»: читать онлайн бесплатно полную версию

Курок читать онлайн

Обложка книги Курок
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Уинтер с ужасом ждала того момента, когда Дэймон – человек, которого она отправила в тюрьму, – выйдет на свободу. Женившись на ее сестре, он только начал реализовывать свой жестокий план мести. Когда-то давно Уинтер доверилась незнакомцу, и он предал ее. Но, возможно, настало время сделать новые выводы из старых ошибок.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она выдернула чеку дымовой шашки и запустила ее правой рукой, словно шар для боулинга. Прокатившись по улице и извергая зеленый дым, та ударилась о тротуар.

Люди восторженно кричали, в то время как столпы дыма поднимались в воздух, заволакивая все вокруг.

– Я справилась? – поинтересовалась девушка, прильнув к моему уху.

– Превосходно.

Как бы мне хотелось, чтобы она могла это увидеть. Свернув влево и с визгом затормозив, я похлопал ее по левой ноге. Однако она уже держала другую шашку наготове.

Выдернув чеку, Уинтер бросила шашку левой рукой.

Та закатилась под машину, откуда повалил фиолетовый дым.

Я двинулся дальше, услышав ее смех, вилял из стороны в сторону, подначивая толпу. Неподалеку заметил копов, которые терпеливо наблюдали, наверняка гадая, как далеко позволят нам зайти.

С тротуара послышался крик парня:

– Пейнтбол?!

Посмотрев в том направлении, я увидел огромную красную кляксу на его сером свитере в районе груди.

Засмеявшись, он указал пальцем:

– Ты так просто не отвертишься, Рика! Я знаю, что это твоих рук дело!

Я тоже посмеялся, после чего погнал вперед.

Мы разбрасывали шашки, а Лев и Давид управляли дронами, из которых сделали темных жнецов с черепами вместо лиц и в черных балахонах. Летая над площадью, они распугивали зевак.

Нам удалось привлечь всеобщее внимание. Клубы дыма создавали туманную завесу, затруднявшую видимость.

Когда я похлопал по левому бедру Уинтер, она запустила очередную шашку с розовым дымом. При следующей остановке я подал знак слева, и на тротуар покатилась шашка, распыляющая красный дым.

Четыре угла площади окутали разноцветные облака. Рика пару раз выстрелила краской на брусчатку перед витринами ее семейного магазина.

Бэнкс и Алекс, обе в собственных масках, подняли шашки вверх, оставляя за собой дымовой шлейф.

– Ладно, брось сразу несколько, – крикнул я Уинтер. – Устрой настоящий хаос!"

"На ходу она швыряла контейнер за контейнером, пока не израсходовала весь запас. Дымка стала настолько густой, что мне пришлось сбавить скорость из-за плохой видимости.

Отпустив мою талию, Уинтер взяла две шашки в руки и подняла их вверх.

– Ух! – выкрикнула девушка сквозь смех.

Сделав финальный круг вместе, мы завершили нашу эскападу и помчались к таверне.

Люди бросались врассыпную по улицам, стоило дрону пролететь мимо, и исчезали в дыму.

Я слез с байка, поднял маску и спросил, помогая Уинтер:

– Тебе весело?

Выбросив контейнеры, она натянула рюкзак обратно на спину.

– Не знаю. – Девушка рассмеялась.

Подбор книги