Анна (Нюша) Порохня — «Маленькое счастье Клары»: читать онлайн бесплатно полную версию

Маленькое счастье Клары читать онлайн

Обложка книги Маленькое счастье Клары
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что может быть волнительнее странного перемещения из своего искалеченного тела в тело молодой девушки? А если она еще и проживает в глубоком прошлом и чужой стране? Для умной женщины это совсем не помеха и не повод для расстройства, а повод начать новую жизнь, полную романтических чувств и невероятных событий. ХЭВ тексте есть: попаданка, вынужденный брак, бытовое фэнтези.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Если позволите, я займусь ею, — совершенно не рефлексируя от его близости предложила я и он тихо засмеялся:

— О нет, я и так отдал в ваше распоряжение весь дом, дражайшая супруга! Оставьте мне хоть кусочек мужского пространства без рюш, цветов и вышитых простыней!

— Что ж, не буду настаивать, — я притворно вздохнула. — Но вы не знаете, от чего отказываетесь.

— Мне нравится, что вы шутите и выглядите спокойной, — сказал Филипп и в его глазах заплясали блики огня. — Вина?"

"— С удовольствием, — я приняла из его рук бокал и спросила: — Почему я должна быть неспокойной? Вы мой муж и мне хорошо с вами.

Я ваша, Филипп…

— О Клара… — он резко встал и, схватив меня за плечи, прижался губами к моему рту.

Я обняла его за шею и с радостью приняла то, что он так горячо предлагал мне.

Глава 28

— Ты действительно решил жениться? — молодой человек, сидящий у камина, взглянул из-под нахмуренных бровей на своего брата, который сидел напротив. — И кто эта счастливица?

— Милая девица, Лисбет ван Майер, — ответил Леопольд и криво усмехнулся.

 — Переживаешь, Ксандр?

— Я? — Ксандр тоже усмехнулся, и его довольно привлекательное лицо сделалось неприятным. — Почему я должен переживать? Это твое дело.

— Давай не будем лгать друг другу, ты боишься, что у меня появятся наследники и тогда тебе точно не видать титула, — Леопольд наблюдал за братом и понимал, что прав — он явно раздражен этой новостью.

— Во-первых, сначала нужно обзавестись наследниками мужского пола, — язвительно произнес брат.

 — А во-вторых, кто знает, что может случиться с тобой за это время?

— Ты угрожаешь мне? — прошипел Леопольд, так сильно сжав подлокотники кресла, что побелели костяшки пальцев. — Не боишься?

— Ради Бога, Леопольд! — воскликнул Ксандр, отводя глаза, чтобы скрыть свои истинные чувства. — Мне не нужны ни твоя смерть, ни титул ландграфа. Слишком много ответственности для меня, а я хочу спокойной жизи. Женись, обрастай орущими детьми и успокойся уже.

— Может тебе тоже стоит жениться? — Леопольд пытался понять, насколько искренен его брат и чего стоят эти слова.

 — Поместье возле Гофрского леса принадлежит тебе, и ты можешь в любое время, отправиться туда.

— Ты выгоняешь меня из дома отца? — Ксандр уставился на него тяжелым взглядом. — Вот значит как… Не успел наш батюшка почить, как ты решил избавиться от надоедливого родственника?

— Нет, я не выгоняю тебя, я просто хочу, чтобы у тебя появился свой дом, — начиная злиться, ответил граф.

Подбор книги