Анна (Нюша) Порохня — «Маленькое счастье Клары»: читать онлайн бесплатно полную версию

Маленькое счастье Клары читать онлайн

Обложка книги Маленькое счастье Клары
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что может быть волнительнее странного перемещения из своего искалеченного тела в тело молодой девушки? А если она еще и проживает в глубоком прошлом и чужой стране? Для умной женщины это совсем не помеха и не повод для расстройства, а повод начать новую жизнь, полную романтических чувств и невероятных событий. ХЭВ тексте есть: попаданка, вынужденный брак, бытовое фэнтези.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она должна привязаться ко мне, чтобы я забрал в свой дом не испуганную девицу, дергающуюся от каждого прикосновения, а ласкового котенка."

"— Будет замечательно если мы еще и породнимся, — после этих слов граф пришпорил коня и крикнул: — Готов, снова ползти позади?! Ты уже несколько раз продул мне!

— Не дождешься!

Мужчины поскакали по аллее, поднимая целый вихрь из листьев и, вскоре достигли ступеней особняка. Вручив поводья слуге, они вошли в холл и барон довольно улыбнулся.

— Как же мне это нравится! Я чувствую божественный аромат лимонного пирога и начинаю завидовать тебе!

Граф тоже расплылся в улыбке, окунаясь в уют своего дома, до недавнего времени пустого и холодного.

Где-то лаял Блинчик, Полин пела какую-то песенку, аромат выпечки витал по всему особняку, а окна сияли чистотой. Легкий шорох юбок, от которого приятно сжалось сердце, заставил его обернуться.

— Ваша светлость, — его жена появилась из коридора, ведущего на кухню, и ее приветливый взгляд скользнул по нему легким перышком.

 — Скоро подадут обед, приводите себя в порядок и спускайтесь.

— Конечно графиня, — вежливо ответил он и поцеловал ее пахнущую медом ручку. — Вы пахнете медом.

— Мы с кузиной делали сладости для Полин, — мягко произнесла жена и добавила, понизив голос: — Возможно, что-то достанется и вам, ваша светлость.

— О… И когда же я смогу получить их? — он наслаждался их диалогом, сотканном из намеков и не скрывал этого.

— Может этой ночью? — она бросила на него многообещающий взгляд из-под ресниц и обратилась к Ливену, греющему руки у камина: — Барон, вы задержитесь у нас на несколько дней?

— Да, через три дня мне нужно отлучиться в поместье, но все это время я проведу с вашей чудесной семьей, — сказал он, отчаянно желая всего, что видел и чувствовал в ожившем доме своего друга.

 — Если конечно вы не будете против моего общества.

— Ни в коем случае! — воскликнула Клара и барон вдруг понял Филиппа, так неожиданно признавшегося ему в своих чувствах к супруге — от нее исходил мягкий, женский свет, а глаза сияли живым умом.

Ливен поймал себя на удивительной мысли — такие глаза бывают у взрослых женщин, давно избавившихся от девичьей неуклюжести, наивности и страха перед жизнью. Странное ощущение…

— В таком случае, я с радостью составлю вам компанию, за поеданием пирога, — пошутил он и девушка добавила:

— И на вечере сказок нашей Гуды.

— Отлично, я не слышал сказок с пятилетнего возраста, — весело ответил Ливен.

Подбор книги