Анна (Нюша) Порохня — «Маленькое счастье Клары»: читать онлайн бесплатно полную версию

Маленькое счастье Клары читать онлайн

Обложка книги Маленькое счастье Клары
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что может быть волнительнее странного перемещения из своего искалеченного тела в тело молодой девушки? А если она еще и проживает в глубоком прошлом и чужой стране? Для умной женщины это совсем не помеха и не повод для расстройства, а повод начать новую жизнь, полную романтических чувств и невероятных событий. ХЭВ тексте есть: попаданка, вынужденный брак, бытовое фэнтези.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Увы, я не властна над деторождением, — мне не хотелось разговаривать с ней. — И в том, что ваша дочь родила девочку, уж точно нет моей вины. Мой вам совет — идите к Лисбет и поздравьте ее с рождением ребенка, да и сами порадуйтесь рождению внучки.

Она не ответила мне, но я и не ждала ответа.

Вернувшись в «Темный ручей», я поведала новость всем домочадцам и слуги стали переглядываться между собой.

— Это значит, что его светлость теперь ландграф? — наконец, спросила Мия и я растерянно улыбнулась.

— Получается, что так.

В замке началось такое веселье, что стены заходили ходуном и раскрасневшаяся Гуда, махнула полной рукой, приглашая всех на кухню.

— За такое дело стоит выпить вина! А я начну готовить праздничный ужин! Это ж надо, как счастье-то к нам повернулось! Заживем теперь лучше прежнего!

Эпилог

Приближалось мое третье Рождество в «Темном ручье» и снег мягко укутывал все вокруг своим белоснежным покрывалом. В это праздник я как никогда хотела поблагодарить Бога за свою новую жизнь.

У меня было трое детей, замечательный муж с титулом ландграфа и любимый дом, постепенно меняющий свой старый облик на роскошный и благородный.

Наши земли процветали, а слава о сыре Филиппа, достигла французского двора и теперь его доставляли туда крупными партиями. У меня уже было несколько магазинов в Голланде, и на этом я не собиралась останавливаться — ведь моя продукция пользовалась огромным успехом. Оформив патент на мыло, духи и уходовые средства для кожи, я уже не переживала, что кто-то сможет украсть мои идеи или не дай Бог в Голланде появится еще один ушлый делец и испортит мне бизнес.

У Хенни и Ливена родился сын Аскольд и сейчас они ждали второго ребенка, так же, как и Лисбет с Адрианом. Их дочь — Клара, была невероятно похожа на меня в детстве и Лисбет радовалась, что ребенок не унаследовал ни одной черты ван Дильца.

Фрау Гертруда все еще не могла смириться с тем, что богатство Леопольда уплыло из ее рук, и часто недовольно брюзжала, но на нее никто не обращал внимания.

Она продала дом в городе и, потратив деньги на безумно дорогие наряды, дефилировала в них по деревне, похожая на старую экзотическую птицу.

Супруги де Клас — родители Адриана взяли к себе деревенскую сиротку и воспитывали ее, как родную дочь и в их уютном доме часто звенели детские голоса. Супруги души не чаяли во внучке и с нетерпением ждали рождения второго ребенка.

Гуда вышла замуж за Фроста и они так и служили в нашем доме.