Маленькое счастье Клары читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
— Хватит рыдать. Будешь помогать моей жене по хозяйству, и брату найдем занятие.
— Пойдем-ка, поможешь мне собрать на стол, — сказала девушке фрау София и обратилась к сыну. — Ты поешь с нами, дорогой?
— Нет, матушка, — Адриан надел шляпу и направился к дверям. — Мне нужно накормить лошадей и возвращаться в поместье. Позаботьтесь о наших гостях.
— Обязательно, ты ведь знаешь, — женщина грустно улыбнулась ему. — Мы очень ждем тебя.
Лисбет провела его взглядом и ощутила, как внутри растекается странное тепло, обволакивая душу.
Глава 46
В этот день мы с Хенни прибывали в нервном ожидании — должен был приехать барон с новостями о мыле. Граф улыбался, поглядывая на нас и все же не выдержав, сказал:
— Дорогая, вы так переживаете, будто случится что-то страшное, если ваше мыло не станет пользоваться спросом.
— Вы даже не можете себе представить, как я расстроюсь, — я снова подошла к окну, надеясь услышать стук копыт.
— Успокойтесь, Ливен сразу сказал, что эту затею ждет успех, — муж успокаивал меня, как мог. — Прошел месяц с того момента, как вы отправили мыло аптекарю."
"— Да…а мы с кузиной уже наварили нового… — проворчала я, чувствуя, что муж стоит позади меня. — Много нового мыла.
— Клара, даже ваше положение не в силах остановить эту невероятную активность, — Филипп прижался губами к моему затылку.
— Вы сейчас выражаете свое недовольство? — я развернулась и возмущенно уставилась на него. — Филипп!
— Я выражаю свою любовь, моя дорогая супруга, — прошептал он и склонился к моим губам.
В этот момент под окнами раздался стук копыт и, вывернув шею, я увидела барона, отдающего поводья конюху.
— Ливен приехал!
Граф смеясь, покачал головой и выпустил меня из кольца своих рук.
— Бегите уже, неугомонное существо…
Хенни из своего окна тоже увидела Ливена и когда я выскочила в холл, она уже спускалась по лестнице.
Барон вошел, и мое сердце сразу же ухнуло вниз — выражение его лица было серьезным и жестким. С такими лицами сообщают очень плохие новости.
— Ваша светлость, фрай Хенни, я принес дурные вести, — сказал он, и я сразу же поняла, что дело не в мыле.