Тайра Ли — «Магистр из зазеркалья»: читать онлайн бесплатно полную версию

Магистр из зазеркалья читать онлайн

Автор: Тайра Ли
Обложка книги Магистр из зазеркалья
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Для спасения жизни меня, еще ребенком, вывезли в мир Земли. Я выросла и воспоминания потускнели. И жила бы спокойно дальше, да вот беда: нарушила правило — не ворожить. Ведь все знают: ритуалы из интернета не работают! Теперь у меня проблемы: в доме поселился живой маг, а потом я… "попала". Мне грозит опасность. ведь я — из погибшего рода темных магов… Чёрт! Как работает эта магия?!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Лежачих не бьют, но… Мне хотелось выцарапать глаза этого муд…рого человека, за то, что вел себя, как последняя скотина.

Дарий перехватил меня на лету и прижал спиной к себе. Я пару раз дернулась, пытаясь вырваться из стальной хватки.

— Дыши. Слушай мой голос, — донеслось издалека.

Дарий тихо что-то говорил, но я ничего не запомнила. Ярость схлынула,

— Ну всё, тише, тише, — успокаивающе зашептали мне в ухо.

Я со свистом сдувающегося шарика выпустила воздух и обмякла. Вместе с адреналиновым запалом неожиданно иссякли и силы — сказалась усталость и безумный день.

Ройстин пошевелился и вытер рукавом лицо — из разбитого носа текла кровь.

Няш обнюхал наместника, повернулся к нему задом, скребанул задними лапами и… сел вылизывать свои «причиндалы».

Дарий ловко спрятал мня за своей спиной, всплеснул ладонями и начал выплетать светящуюся сеть:

— Полежи-ка немного, г-герой, — выплюнул он в сторону Ройстина. Тот вскинул ладонь и просипел:

— Стой! — Он полез за пазуху и выудил два маленьких прямоугольника. Протянул Дарию.

 — Я принес документы. Временные. Этого хватит, чтобы устроиться. Но потом вам все равно будет нужно обратиться в мэрию.

— С чего вдруг такая щедрость — Дарий внимательно осмотрел «документы» и присвистнул.

— Меня очень сильно… «просили». — криво усмехнулся Ройстин.

— Что за благодетель нашелся? — от удивления у меня челюсть отвисла.

— А вы не догадываетесь?

Дар протянул он мне небольшую картонку, размером с визитку, и сжал ее в пальцах, когда я попыталась ее взять:

— Пусть будет у тебя.

Вдруг, — и отвел взгляд, — нам придется разделиться…

— Шонкар. — Ройстин с кряхтением поднялся и с видимым усилием выпрямился. На скуле наместника наливался багровый синяк. Внезапно он мне… подмигнул.

— Леди Тереза, пару слов. — он зыркнул на Дария, упрямо заслоняющего меня спиной. — Наедине. Пожалуйста.

— Нет! — истерично взвизгнула я и умоляюще посмотрела на Дария.

Мужчины пару минут сверлили друг друга взглядами.

— Я буду за дверью. Пойду освежусь. — Дарий, не сводя взгляда с наместника, скрылся в ванной.

— Леди, прошу прощения, — Ройстин криво улыбнулся и серьезно продолжил, — Я не буду объяснять свои мотивы. Не доверяйте Шонкару. Я могу лишь строить догадки, зачем вы ему понадобились. Будьте осторожны."

"— Вы… — более идиотской ситуации у меня в жизни не было. Внезапные скачки настроения мужчины вогнали меня в ступор и я растерялась.

— Я. — широко улыбнулся он.

— Зачем вы все это мне говорите?

— Тереза, я знаю Шонкара довольно давно.

Подбор книги