Лжепринцесса для Драконов читать онлайн

Автор: София Руд
Обложка книги Лжепринцесса для Драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я — двойник принцессы, и меня отправляют в земли драконов, чтобы учиться… чтобы ВЫЙТИ ЗАМУЖ ЗА ДРАКОНА? Как выжить среди врагов, как сохранить свою смертельно опасную тайну, когда магия выкидывает фокусы, ректор видит насквозь, у жениха-собственника приступы ревности, а ко мне воспылал любовью его ледяной брат?

О книге

Открывайте «Лжепринцесса для Драконов» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал София Руд.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Лжепринцесса для Драконов» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Два года ведь впереди.

— Нет, Рап Эль, он родился, как бы мы оба не хотели это признать, — воздохнул Тарз, и в этот раз осушил залпом весь стакан. — Дарко или Эмбер?"

"— Не могу знать, Ваше Величество. Я внимательно приглядывал за обоими, но не заметил ничего, намекающего на общение с Тьмой. Быть может, она не пробудилась. Быть может, ваши наследники сильнее Рихессара в духовном плане.

— Или им просто не делали настолько больно, чтобы впустить в себя Тьму, — вздохнул король. — Ты ведь помнишь, с чего начались безумия Рихессара.

— Со смерти его беременной жены.

— Такое сложно пережить и не возненавидеть на мир, — вздохнул Тарз и потянулся за настойкой еще раз. Но решив, что резвая голова нужнее, отложил бутылку в сторону. — Что бы ты делал на моем месте, Диргар? Убил бы любимых сыновей из-за байки сумасшедшего заговорщика или рискнул бы миром?

— Возможно, вы сочтете меня мягкотелым, Ваше Величество, но я против убийства ни в чем не повинных детей. Возможно, все это окажется ошибкой.

А мы с вами теми, кто в страхе перед Тьмой, натворили неправовых дел.

— А если не ошибка? Предлагаешь надеяться на новообращенного неумелого золотого дракона? Готов рискнуть племянницей, Рап Эль? — он испытывал меня, а я не знал, что ответить.

— Я обучу ее всему, что нужно. Но надеюсь, ей никогда это не потребуется. Два года не такой уж долгий срок, даже если Тьма просочиться в сердце одного из принцев, он не успеет обрести полную ее власть, не успеет обзавестись приспешниками. Именно за этим мы и проследим.

А если будет хоть какой-то намек на темную магию… Вы узнаете первым.

Тарз опустил локти на колени и сжал пальцами виски.

— Не зря я звал тебя в советники, Рап Эль, — эти слова были куда выше всякой похвалы. — Поступим так, как ты сказал. И надеюсь, что эти два года ничего не изменят. Мало ли что могло пойти не так в призыве заговорщиков, Тьма могла и вовсе не откликнуться, хотя… Достаточно! Просто следи за ними в оба глаза. За каждым шагом, за каждым вздохом.

Мы не имеем права рисковать, если увидим хоть зерно сомнения. Как только станет ясно кто из этих двоих темный — ты знаешь, что делать, мой друг.

— Ваш приказ будет исполнен, Ваше Величество, — склонил голову я, поднял за стола последнее, что осталось от Леи, и вышел вон.

Глава 36. К началу

Бэль:

Дом, в который меня доставили сразу после дворца, оказался фамильным особняком Диргаров. Такой большой, но холодный. Первые часы мне было дико не по себе в нем.