Бренда Хайатт — «Лорд-разбойник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лорд-разбойник читать онлайн

Обложка книги Лорд-разбойник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кто сможет устоять перед чарами прелестной служанки? Уж точно не прожженный авантюрист, встречающий, кстати сказать, весьма теплый прием в ответ на СЃРІРѕРё ухаживания!Но… так ли банальна и легкомысленна эта история, как кажется со стороны? Вполне возможно, что белокурая красавица Перл попросту вынуждена выдавать себя за служанку, а мужественный Люк — вовсе не циничный искатель приключений, за которого все его принимают!Маскарад — РѕС' начала и до конца? Да! Ложь — РѕС' первого и до последнего слова? Нет! Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Неужели ей придется жить в одном доме с леди Беллоусворт? Неужели придется каждый день выслушивать ее жалобы? Уж лучше самый ужасный скандал, чем такая жизнь! Что ж, остается надеяться, что Люк избавит ее от всего этого…

Однако Перл чувствовала, что должна самоутвердиться — на случай, если план Люка провалится. Взглянув на жениха, она проговорила:

— Я, естественно, не хочу, чтобы ваша мать сразу же покинула дом, в котором прожила столько лет и к которому привыкла, милорд. Но мне часто приходилось слышать, что две хозяйки в доме — не самая идеальная ситуация.

Обелия фыркнула и пожала плечами — она прекрасно поняла намек. Маркиз же нахмурился и сказал:

— Видите ли, дорогая…

Но тут дверь распахнулась, и в гостиную вошел Апвуд с букетом весенних цветов — такого огромного Перл еще никогда не видела.

— Для леди Перл, — сообщил дворецкий. Он вопросительно взглянул на герцогиню. — Миледи, куда поставить цветы?

— Чудесный букет! — воскликнула Обелия. — Поставьте вон на тот стол, Апвуд.

Немного помедлив, Перл подошла к столу и вытащила из букета визитку.

— Прочти вслух, дорогая, — сказала Обелия. — Интересно, от кого это? — Она с заговорщическим видом посмотрела на Беллоусворта. — Ну, читай же…

— Для леди Перл. С неувядающим восхищением от Люка, лорда Хардвика.

Герцогиня тут же нахмурилась.

— Какая бестактность! Даже если он новичок в свете, все равно он должен понимать, что это неприлично.

Маркиз скроил гримасу.

— Полагаю, миледи, он мало заботится о приличиях.

Осторожно засунув визитку обратно в букет, Перл едва заметно улыбнулась. Она не сомневалась, что Люк приурочил посылку букета ко времени визита Беллоусворта. Однако одних цветов вряд ли будет достаточно для того, чтобы избавить ее от маркиза.

Тут в гостиной снова появился дворецкий.

— Лорд Хардвик! — провозгласил он в тот момент, когда Перл повернулась к мачехе и жениху.

Люк вошел и отвесил дамам поклон.

— Доброе утро, ваша светлость. Доброе утро, леди Перл. Я вижу, что мой маленький презент уже прибыл.

Нисколько не смущаясь, Люк подошел к Перл и поднес к губам ее руку.

— Вы, как всегда, прелестны, миледи, Перл покосилась на Обелию и Беллоусворта и с трудом удержалась от улыбки.

— Вы не присядете, милорд? — сказала она, снова взглянув на Люка.

Тот кивнул и уселся на стул рядом с Беллоусвортом — на этом месте только что сидела Перл. Маркиз поморщился, однако промолчал. Перл же, сделав вид, что ничего не заметила, села рядом с Люком.