Сабрина Джеффрис — «Любовь срывает маски»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь срывает маски читать онлайн

Обложка книги Любовь срывает маски
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джейн Лаундз готова на все, лишь бы не выходить замуж. В обществе ее считают «синим чулком», к тому же она носит очки. Но однажды Джейн, надев роскошное платье и скрыв лицо под маской, отправляется на маскарад… где сразу же привлекает внимание лорда Гаррета Апплтона, героя Наполеоновских войн и неисправимого повесы.Таинственная незнакомка покорила сердце Гаррета, но что он предпримет, когда узнает, кто такая на самом деле загадочная красавица? Отвернется ли от Джейн – или распознает под личиной острой на язык старой девы пылкую и нежную душу, достойную любви?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Давайте доскачем до его противоположного края. Вон до того высокого дерева.

Гаррет посмотрел туда, куда показывала Джейн, и увидел одиноко растущий дуб.

Изабелла снова кивнула.

– Там будет финиш, – решила Джейн.

– Договорились. – Миссис Лэнгфорд просияла улыбкой и повернулась к компании. – Все остановитесь и следите за состязанием! Мы с мисс Лаундз поскачем вон к тому дереву. – Она взмахнула хлыстом.

Люси тут же организовала прием ставок, и зрители выстроились вдоль края луга."

"– Объявляйте старт, мистер Апплтон, – распорядилась миссис Лэнгфорд с чрезмерно лучезарной улыбкой.

Гаррет снова провел рукой по волосам и посмотрел на Джейн.

– Вы настаиваете на соревновании?

– Разумеется, – уверенно ответила мисс Лаундз.

Гаррет тяжело вздохнул.

– Что ж, воля ваша.

Кларингтон подъехал и остановился рядом.

– Трудно отделаться от мысли, что они борются за тебя, Апплтон.

Гаррет осуждающе покачал головой.

– Две леди поскачут через поле, сидя боком в седлах? Но ведь это же чертовски опасно!

Кларингтон широко улыбнулся.

– Так и есть. Кто же, по-твоему, победит? Лошади практически одинаковые, но я поставил пять фунтов на Джейн.

Гаррет ничего не ответил и повернулся туда, где наездницы уже заняли исходное положение на старте.

– Как только взмахну платком, можете начинать, – предупредил он и поднял правую руку.

Низко склонясь к шее лошади, Джейн что-то шептала ей на ухо. Глаза светились решимостью. Изабелла, напротив, казалась абсолютно спокойной, даже равнодушной.

В ее взгляде сквозило не столько стремление к победе, сколько недоброе лукавство.

Гаррет смирился. Ничего не поделаешь. Если они твердо решили это сделать, то лучше скорее покончить с опасной затеей и спокойно жить дальше.

– На старт… внимание… марш!

Рука с белым платком резко упала. Джейн пришпорила лошадь и прошлась хлыстом по крупу. Изабелла сделала то же самое, но далеко не так энергично и быстро. Джейн моментально обогнала соперницу на три полных корпуса.

Гаррет раздраженно посмотрел на Люси и Кассандру, а потом прикрыл ладонью глаза, чтобы не мешало солнце, и принялся неотступно следить за поединком.

Мисс Лаундз мчалась так, словно в нее вселился бес. Лошадь послушно и мощно неслась вперед, а из-под копыт вырывались комья земли и травы. Разрыв увеличился еще на корпус.

До противоположного края осталось совсем немного – не больше трех четвертей корпуса, – когда седло внезапно накренилось, и Джейн на полном скаку сорвалась с лошади.

Подбор книги